Вернуться   Финляндия по-русски » Поиск на форуме
Логин
Пароль

Всего найдено 34, показано от 1 до 34.
На поиск затрачено 0.01 сек.
Поиск: Сообщения от: Somero
Раздел: Для тех кому за... 12-05-2017, 13:01
ответов: 212
Просмотров: 25,791
Автор Somero
Paratiisi ei ole paikka, se on tunne. Рай это не...

Paratiisi ei ole paikka, se on tunne. Рай это не место, это чувство.
Раздел: Переводы 18-11-2016, 11:02
ответов: 13,682
Просмотров: 1,149,252
Автор Somero
Спасибо. Меня этот перевод не то, что...

Спасибо. Меня этот перевод не то, что заинтересовал, немного смутил, поэтому и не выдержал :) обычно я на этом форуме просто читатель + у самого остались сомнения по этому выражению, когда...
Раздел: Переводы 17-11-2016, 11:16
ответов: 13,682
Просмотров: 1,149,252
Автор Somero
Спасибо за критику, мне было важно услышать Ваше...

Спасибо за критику, мне было важно услышать Ваше мнение. Да согласен, ссылки не совсем удачные - первые что попались, а искать то, что мне раньше встречалось с этим выражением нет времени.

Но...
Раздел: Переводы 16-11-2016, 11:00
ответов: 13,682
Просмотров: 1,149,252
Автор Somero
Да Вы правы, буквально это так. Но я почему-то...

Да Вы правы, буквально это так.
Но я почему-то чаще вижу в контексте использование этой фразы в положительном значении "на отрицании", что часто дает этой фразе обратное значение - умелые руки....
Раздел: Переводы 16-11-2016, 10:42
ответов: 13,682
Просмотров: 1,149,252
Автор Somero
Я думаю, что это не совсем точно. Была на этот...

Я думаю, что это не совсем точно. Была на этот счет статья на YLE...
Раздел: Переводы 20-04-2016, 15:20
ответов: 13,682
Просмотров: 1,149,252
Автор Somero
Добрый день всем! Интересно, есть ли в финском...

Добрый день всем! Интересно, есть ли в финском синонимы для таких выражений, как:
мышка-норушка,
лягушка-квакушка,
зайчик-побегайчик,
лисичка-сестричка,
волчок-серый бочок.
Есть ли возможность...
Раздел: Переводы 10-02-2016, 11:19
ответов: 13,682
Просмотров: 1,149,252
Автор Somero
Vaisan меня опередил, спасибо ему. На её сайте...

Vaisan меня опередил, спасибо ему. На её сайте есть раздел "Словари", а там подразделы.
Недавно читал ее комментарии по поводу выражения "Nuuka Olga",...
Раздел: Переводы 10-02-2016, 10:03
ответов: 13,682
Просмотров: 1,149,252
Автор Somero
Это конечно не синоним Ei kiitosta ilman kuraa,...

Это конечно не синоним Ei kiitosta ilman kuraa, простите, как-то вырвалось после прочтения речи президента.
Какая часть карельской поговорки относится к президенту решать Вам.
Финский эквивалент, к...
Раздел: Переводы 09-02-2016, 18:17
ответов: 13,682
Просмотров: 1,149,252
Автор Somero
карельская поговорка Nägyy kuldu revus,...

карельская поговорка
Nägyy kuldu revus, urai ruutas
Узнаешь золото в грязи, дурака в наряде
Раздел: Переводы 09-02-2016, 13:24
ответов: 13,682
Просмотров: 1,149,252
Автор Somero
[QUOTE=vaisan]Тут по всем газетам хвалят...

[QUOTE=vaisan]Тут по всем газетам хвалят президента за его речь и при этом говорят такую фразу
Ei kiitosta ilman kuraa
Я перевожу как "нет благодарности/похвалы без грязи"

По-моему эта фраза...
Раздел: Переводы 04-02-2016, 15:15
ответов: 13,682
Просмотров: 1,149,252
Автор Somero
Vaisan, По-душка спасибо Вам. Как хотелось бы...

Vaisan, По-душка спасибо Вам. Как хотелось бы выразить все эти мысли но ...
"...нет тоски тоскливей, чем тоска,
что меня порой одолевает,
от того что планка высока,
а таланта ох как не хватает" :)
Раздел: Переводы 04-02-2016, 13:41
ответов: 13,682
Просмотров: 1,149,252
Автор Somero
...

[QUOTE=По-душка]https://www.youtube.com/watch?v=tSzWRtAOhgU
Я послушала песню и, по-моему, там в первом куплете чуть другие слова.

Hopeista lankaa
kuin muisto eli
kehrääki ...



Спасибо...
Раздел: Переводы 02-02-2016, 11:14
ответов: 13,682
Просмотров: 1,149,252
Автор Somero
Juzu спасибо, очень ценное разъяснение. Не могу...

Juzu спасибо, очень ценное разъяснение.
Не могу понять пока смысл предложения
Rakastin aamuja, joiden kirpeys havahdutti varomaan

знакомый фин предложил синоним "joiden kylmyys sai minut...
Раздел: Переводы 02-02-2016, 11:02
ответов: 13,682
Просмотров: 1,149,252
Автор Somero
Vaisan cпасибо - интересно, что и не все финны...

Vaisan cпасибо - интересно, что и не все финны эту фразу понимают - знакомая написала, что "en ymmärrä, mitä tarkoittaa ”kuin varjo kaipaamatta.” Se kuulostaa kauniilta, vaikka en...
Раздел: Переводы 01-02-2016, 13:00
ответов: 13,682
Просмотров: 1,149,252
Автор Somero
Добрый день, подскажите, если есть время -...

Добрый день, подскажите, если есть время - хотелось бы красиво перевести слова песни Harmaja, но что-то не идёт, буду рад любым вариантам

Hopeista lankaa, kuin muistolleni kehräät
Когда...
Раздел: Переводы 30-12-2015, 17:31
ответов: 13,682
Просмотров: 1,149,252
Автор Somero
По-душка Juzu Maitovalas Спасибо Вам. С...

По-душка
Juzu
Maitovalas

Спасибо Вам. С наступающим Новым годом !
Раздел: Переводы 29-12-2015, 17:56
ответов: 13,682
Просмотров: 1,149,252
Автор Somero
Добрый вечер, подскажите, сомневаюсь в точности...

Добрый вечер, подскажите, сомневаюсь в точности перевода текста песни, заранее благодарен

Nyt on hyvä Сейчас хорошо
Nyt ei sada Сейчас нет дождя
Nyt on nukuttu ja koko päivä aikaa:...
Раздел: Переводы 10-12-2015, 12:35
ответов: 13,682
Просмотров: 1,149,252
Автор Somero
vaisan спасибо, наверно ваш перевод самый точный.

vaisan спасибо, наверно ваш перевод самый точный.
Раздел: Oн и Oнa 10-12-2015, 10:59
ответов: 83
Просмотров: 5,311
Автор Somero
Возможно не в тему отношений мужчины и женщины,...

Возможно не в тему отношений мужчины и женщины, но если считать любовь химической реакцией, которая "испаряется", как быть с любовью к детям? ведь это тоже "любовь", детей любишь просто так и "ни за...
Раздел: Переводы 10-12-2015, 10:29
ответов: 13,682
Просмотров: 1,149,252
Автор Somero
Оlka еще раз спасибо, теперь понятно и дальше...

Оlka еще раз спасибо, теперь понятно и дальше "Toisaalta taas voit lähteä ulkoiluttamaan koiraa rönttövaatteissa, koska kukaan ei huomaa ja näe".
Раздел: Переводы 10-12-2015, 10:20
ответов: 13,682
Просмотров: 1,149,252
Автор Somero
Большое спасибо, извините за наглость в той...

Большое спасибо,
извините за наглость в той статье еще было непонятное слово "rönttövaatteita" подскажите, что это, что-то связанное с одеждой?
в контексте "Nauti pimeästä...
Раздел: Переводы 10-12-2015, 10:14
ответов: 13,682
Просмотров: 1,149,252
Автор Somero
подскажите как точно перевести фразу...

подскажите как точно перевести фразу "arkirumban pyörittäminen"
в контексте "Sängystä ylös nouseminen ja arkirumban pyörittäminen tuntuvat vaativan...
Раздел: Переводы 07-09-2015, 12:19
ответов: 13,682
Просмотров: 1,149,252
Автор Somero
Спасибо всем за обсуждение перевода. На мой...

Спасибо всем за обсуждение перевода.
На мой взгляд у Ансси тема в том, что ни Пете не нужен своей матери, ни Лаура своим родителям, проблема не в наркотиках, ведь Лаура не наркоманка, однако и того...
Раздел: Переводы 03-09-2015, 13:15
ответов: 13,682
Просмотров: 1,149,252
Автор Somero
Juzu спасибо за ценные замечания, " у нее...

Juzu спасибо за ценные замечания, " у нее опустились руки" - особенно хорошо подходит,
не знаю как здесь редактировать свои предыдущие сообщения, у себя подправлю.
Раздел: Переводы 02-09-2015, 12:08
ответов: 13,682
Просмотров: 1,149,252
Автор Somero
Добрый день! Решил перевести песню Ансси Кела...

Добрый день! Решил перевести песню Ансси Кела "В Парке", не уверен в правильности, прошу побросать в меня камни))

Puistossa

Puistossa ilta viilenee.
Pete lämpimikseen hyppelee.
Kelloaan katsoo...
Раздел: Переводы 10-07-2015, 16:31
ответов: 13,682
Просмотров: 1,149,252
Автор Somero
Juzu спасибо за быстрый ответ. У Pauli тоже не...

Juzu спасибо за быстрый ответ.
У Pauli тоже не плохо, буквально хоть и далеко, но по смыслу подходит))

я не лежал, и не бежал и стены я не подпирал
со стороны (из-за угла) я изумленно наблюдал
как...
Раздел: Переводы 10-07-2015, 14:43
ответов: 13,682
Просмотров: 1,149,252
Автор Somero
Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести...

Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести фразу
"oon nojaillut mä seiniin ihmetellyt nurkan takaa miten pyörät pyörii miten maailmamme makaa"

"Прислонившись к стенам (?) я...
Раздел: Учеба, изучение языка 29-06-2015, 12:20
ответов: 3,651
Просмотров: 248,687
Автор Somero
Sirukissa, большое спасибо.

Sirukissa, большое спасибо.
Раздел: Переводы 05-06-2015, 14:41
ответов: 13,682
Просмотров: 1,149,252
Автор Somero
"Viihdy ja nauti!" = ...

"Viihdy ja nauti!" = "Развлекайся и наслаждайся! " ?
Раздел: Учеба, изучение языка 25-05-2015, 15:36
ответов: 3,651
Просмотров: 248,687
Автор Somero
Добрый день, подскажите, правильно ли перевел...

Добрый день, подскажите, правильно ли перевел слова из рождественской песни

ei kutsua tuu tänä vuonnakaan, liian erilainen ei vain mahdu mukaan / Не приглашает приехать в этом году,...
Раздел: Творчество и юмор 21-05-2015, 12:45
ответов: 3,406
Просмотров: 339,743
Автор Somero
Не знаю видели ли это

Не знаю видели ли это
Раздел: Переводы 21-05-2015, 11:08
ответов: 6
Просмотров: 2,343
Автор Somero
Люся, Pauli paljon kiitoksia! От моей версии...

Люся, Pauli paljon kiitoksia! От моей версии осталось только "Sana "rakastan",sana "rakastan" ))
Раздел: Переводы 20-05-2015, 15:08
ответов: 6
Просмотров: 2,343
Автор Somero
Люся спасибо, печально конечно все это, но...

Люся спасибо, печально конечно все это, но все-таки мне нужна помощь, от начинающего вряд ли стоит ожидать хорошего перевода, я и не рассчитывал на похвалу. Я учу финский самостоятельно, а эта песня...
Раздел: Переводы 20-05-2015, 13:56
ответов: 6
Просмотров: 2,343
Автор Somero
А.Герман "Кажется"

Прошу помощи в переводе этой песни, мой финский пока на начальном уровне.

Кажется Näyttää
Кажется, Näyttää,
Мне всё время кажется, Minulle kaiken...
Всего найдено 34, показано от 1 до 34.

 

» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 18:31.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2026 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно