PDA

View Full Version : вынос мозга по-семейному


Страницы : 1 2 [3]

Dik2
30-01-2015, 13:45
О! до сих пор у нас в семье вспоминается, как мой муж, еще будучи женихом, ответил на мой вопрос, когда мне приезжать "сё равно".

Странно, я ни разу не слышал, видно в столице не в ходу.

Думаю это больше в Восточной Суоми, где было больше влияние карелов и русских.

K100
30-01-2015, 14:10
Что ж вы тогда не переживаете о вымирании того же русского языка? Уж там-то сколько заимствований из английского :)

Уж чего-чего, а этого не случится. Проблема ещё и в том, что финский очень редко где используется. Т.е. случись война, не дай Бог, или природный катаклизм, то носителей останется на пальцах пересчитать (утрирую).

И вообще, на наш век хватит, но вот что будет в третьем поколении?

Lana Hel
30-01-2015, 14:16
http://fi.wikipedia.org/wiki/Luettelo_venäjän_kielestä_suomen_kieleen_lainatuista_sanoista

astalo - eli ase (muinaisvenäjä: ostén eli keppi, sauva) [1]
bulvaani (bolvan eli hatun valmistuksessa käytetty muotti, "pölkkypää")
ikkuna (окно, okno) [1] Karjalassa tunnettu muoto akkuna on lähempänä kyseistä venäjän sanaa. Ei tiedetä, miksi suomen sana alkaa i:llä eikä a:lla. Tällainen sanan muunnos olisi täysin epätyypillinen. Muinoin sanaa akkuna käytettiin suomen yleiskielessäkin. Vuoden 1776 Raamatun käännöksessä käytetään pelkästään sanaa akkuna. Vuoden 1933/1938 Raamatun käännöksessä esiintyy sekä ikkuna- että akkuna-sanoja. Nykyään akkuna-sanaa käytetään ani harvoin; vuoden 1992 Raamatun käänöksessä akkuna-sana esiintyy vain yhden kerran, sekin sanonnassa taivaan akkunat.
kampela (камбала, kambala) [2] Suomen sanojen alkuperä -teoksen mukaan kuitenkin omaperäinen; johdos sanasta kampi.
kanava (канава, kanava eli oja) [1]
kapakka (кабак, kabak) [1]
kapusta - eli puukauha itämurteissa (kopýtska eli keppi tai keittokauha) [3]
karsta (короста, korosta eli syyhelmä) [1]
kasakka (казак, kazak) [1]
kasarmi (joko venäjästä: kazárma, tai ruotsista: kasarm, tai molemmista. Alun perin italian kautta provensaalista) [3]
kasku (сказка, skazka eli satu ) [1]
kauha (ковш, kovs eli kousikka ), todennäköisemmin kuitenkin varhaisempi balttilainen laina[4]
kassa - eli palmikko (kosá) [3]
kasari - eli pieni kattila (monia mahdollisia venäläisiä etymologioita, ehkä alun perin turkin kielestä) [3]
kassara (kosár eli vesuri) [3]
katiska (muinaisvenäjä:cotici; monikko sanasta häkki) [3]
kauhtana (vanha venäjä: kavtan, nykyvenäjä: kaftán eli pitkäliepeinen takki. Venäjään turkin kautta persiasta) [3]
kiipeli (гибель, gibel eli perikato,tuho) [1]
kiisseli (кисель, kisel eli hyytelö,kiisseli) [1]
kolpakko - eli tuoppi (колпак, kolpak eli yömyssy) [1] колпачок - pieni lasi, pieni pullo, pullon korkki
koni - eli kaakki, huonokuntoinen hevonen (конь, kon' eli hevonen)
kutrit (кудри, kudri eli kiharat) [1]
kuoma (kumá eli naiskummi, myös mieskummin taivutusmuoto) [3]
kuontalo (muinaisvenäjä: kudélja eli langanteossa käytettävä tukko pellavaa tai hamppua)
laatia (ладить, laditđ eli järjestää, sovittaa) [1]
lavitsa (лавица, lavica eli penkki) [2] от слова "лава, лавка, произв. лавочка, лавица)
leima (клеймо, kleimo) [1]
lusia - eli istua vankilassa (служить, služit' eli palvella armeijassa)
lusikka (ложка, ložka) [1]
lutka (bludnyi eli haureellinen, irstaileva) [3]
luuska (лощадь, loštšad')
lyydi (люди, ljudi eli ihmiset, kansa), kyseenalainen [3]
läävä - eli navetta itämurteissa (muinaisvenäjä: hlev)
maatuska (матрёшка, matrjoška eli "eukkoseni")
majakka (маяк, majak eli majakka, tanko, seiväs) [1]
miero - eli kiertolaisuus, vieraus, kodittomuus, kuten ilmaisussa "mieron tiellä" (mir eli maailma, rauha) [3]
muokata (muinaisvenäjä, rekonstruktio: moka eli kidutus, vaiva)
murju (мурья, murja eli ahdas pimeä huone) [2]
naatti (muinaisvenäjä, rekonstruktio: nat eli juurikasvin varsi)
nassakka - eli pieni tynnyri [1]
nuusniekka (нужник, nužnik eli käymälä) [2]
pappi ja poppa (поп, pop) [1]
patukka (беточка, betotška eli keppi) [1]
pajatus eli pajo - eli venäläisperäinen karjalainen kansanlaulu, hoilaus (bajat eli puhua) [3]
pajari (bojarin eli venäläinen ylimys) [3]
pasha
pertuska (berdýs eli hilpari, alkujaan latinasta: barducium) [3]
piessa - eli piru varsinaiskarjalassa (bes eli paha henki) [3]
piirakka (пирог, pirog) [3]
pirtti - eli tupa (muinaisvenäjä: pirti eli sauna) [3]
pirtu (spirt eli väkiviina, alkujaan latinasta: spiritus eli henki) [3]
pogromi (погром, sanasta громить, gromit eli tuhota)
pohatta (богач, bogatš eli rikas) [1] богатый = rikas
pohu - eli eräänlainen kansanparantaja (Bog eli Jumala) [3]
pomo (помощник, pomoštšnik eli apulainen) [1]
porkkana (murt. боркан, borkan) [1]
porukka (порука, poruka eli takaus, takuu) [1] ven. kylissä yhteisvastuujärjestelmä, johon kuuluivat kaikka kylän asukkaat "круговая порука", ketju(piiri)vastuu.
putka (будка, budka eli koju, vaja) [1]
puuhka (пух, puh eli untuva) [1]
pätsi - eli helvetti tai uuni (печь eli uuni) [3]
remontti - eli korjaus tai urakka (ремонт, remont)
reuhka - eli karvahattu tai huono hattu (треух, treuh eli tietyn tyyppinen karvalakki) [1]
revohka - eli sekamelska (trevoga eli huoli, hälytys) [3]
riesa (граза, graza eli tunkeileva ihminen) [1]
riisi - eli riisitauti (gryza, eli tyrä tai kalvava kipu)
risti (крест, krest, muinaisvenäjän krst) [1]
rotu (vanha venäjä: rodu, nykyvenäjä: rod, eli laji, syntyperä, heimo, laatu) [3]
ruoska (rozga) [3]
russakka (prusak eli preussilainen) [3]
rosvo (разбойник, razboinik eli ryöväri) [1]
rokuli (progul eli laiminlyöty työaika) [3]
rukkanen (рука, ruka eli käsi)
rusakko (русак, rusak eli peltojänis) [1]
saapas (cапог, sapog) [1]
samovaari [3]

Lana Hel
30-01-2015, 14:17
sapiska (zapiska) [3]
sassiin (sejčas eli heti paikalla) [3]
savotta (завод, zavod eli tehdas) [1]
sepeli (щебень, kivimurske) [3]
siisti (чистый, tšistyi eli puhdas) [3]
simpukka (жемчуг, žemtšug eli helmi) [1], alun perin kiinasta
smetana (сметана, smetana)
soopeli (соболь, sobal)
suntio (muinaisvenäjä, rekonstruktio: sodija, tuomari) [3]
tappara (topór eli kirves) [3]
tarina (старина, starina eli muinaisuus) [1]
tavara (товар, tovar)
tolkku (толк, tolk eli ajatus, järki) [1]
tolvana (bolvan eli hatun valmistuksessa käytetty muotti, "pölkkypää"),[1]
torakka (tarakan) [1]
toveri (товарищ, tovarištš) [1]
tsasouna, säässynä (casóvnja eli ortodoksinen rukoushuone) [3]
tuska (toská eli ikävä, alakulo) [3]
tuuma, duuma (дума, dúma eli ajatus, miete) [3]
tyrmä (тюрьма, turma) [1]
vaino (mahdollisesti: vojná, sota) [3]
valuutta (валюта, valjuta, valuutta)lähde?
vapaa (свобода, svoboda) [1]
vasta (muinaisvenäjän hvost eli häntä) [1]
vesseli (весёлый, vesjolyi eli iloinen)
viesti (весть, vest eli sanoma, uutinen) [1]
virsu - eli virsut (verzen eli virsu) [3]
voro (вор, vor eli varas) [1]
värttinä (veretenó) [3]
Slangisanoja
bonjata (понять, ponjats eli tajuta, ymmärtää)
hotsittaa (хотеться, hotetsja eli haluta)
karsina (корзина, karzina eli kori)
kohmelo ja pohmelo (похмел, pohmel eli krapula) [3]
lafka (лавка, lavka eli puoti, kauppa)[5]
mesta (место, mesto eli paikka)[6]
narikka eli naulakko (tulee vanhasta vaatekaupustelijan kojua tai vaatteidenmyyntitoria tarkoittavasta sanasta narinkka, joka tulee venäjän ilmaisusta на рынке, na rynke, 'torilla')[7]
palttoo (ehkä osittain lainaa venäjästä: пальто, palto eli pitkä takki, myös ruotsissa samankaltainen sana: paletå) [3]
prenikka - eli kunniamerkki (prjánik eli piparkakku) [3]
pulittaa - eli maksaa velka (venäläinen slangisana: púlit eli hieroa kauppoja) [3]
sapuska (закуска, zakuska eli alkupala) [3]
sontikka, sontsa (зонтик, zontik eli päivänvarjo) [3]
torrakko (ase, pyssy)
voda (вода, eli vesi)
Murresanoja
tsaikka, saikka tai tsaiju eli tee (чай, tsai, alun perin kantoninkiinaa)

Olka
30-01-2015, 15:34
Уж чего-чего, а этого не случится. Проблема ещё и в том, что финский очень редко где используется. Т.е. случись война, не дай Бог, или природный катаклизм, то носителей останется на пальцах пересчитать (утрирую).

И вообще, на наш век хватит, но вот что будет в третьем поколении?

Мне непонятны ваши опасения. Финны говорят на финском и учат своих детей и внуков тому же. Почему что-то должно прерываться?