PDA

View Full Version : А это во всех семьях так?


Crawler
01-12-2014, 22:22
А это во всех семьях так?
Гостил неск. дней у одних друзей.Семейная пара,оба русские.Приехали сюда в 2005-м по работе.Их общая дочь,14 лет не говорит по-русски.Интересно слушать их диалоги-мама с папой к ней по-русски,а она им всё по-фински.
Сами ребята мне сказали,что уже такое года два.Хотели сохранить русский язык дома,но не получилось.Не помогает ничего.Ни поездки в Россию,ни Российское ТВ в доме.
Русский язык у девочки сошёл на нет.
И вот мне просто интересно,это во всех русскоязычных семьях здесь такое?
Варианты типа : "мама русская-папа финн" не рассматриваю.Там понятно.

Webman
01-12-2014, 22:45
Такие ситуации сплошь и рядом. Ребята эти сами себя обманывают. Элементарный способ сохранения русского языка (дома или вообще), это дать понять детям, что дома в семье разговорный язык русский. В реале же родители сначала только радовались тому, что дочь по-фински начала разговаривать, а потом она их дома просто "построила". Дальше только веселее будет, "фининизация" детей даст свои плоды в подрастковом возрасте...

Time
01-12-2014, 22:51
у моей подруги финско-русская семья, но дети говорят на русском чисто, дочери 18, сыну 14 лет, сама удивляюсь, это одна такая семья среди моих знакомых, в основном дети говорят на финском..

Belskyi
01-12-2014, 22:56
Это часто в семьях переселенцев, к сожалению. Когда упущена возможность воспитание ребенка с равными навыками владения обоими языками, т.е. билингва. С одной стороны оно понятно, потому как сами родители на новом месте и у них куча забот и хлопот; процесс пускается на самотек и остается тот языковой навык, который наиболее часто используется в саду, а потом и в школе.
И дело даже не в общении либо потере самоидентичности. Проблема в том, что ребенок лишается инструмента с помощью которого он бы мог открыть мир великой русской культуры. А значит читать Чехова в оригинале, понимать тонкости и глубину языка в кино.

Поэтому, отвечая на Ваш вопрос, к сожалению, да, часто. Т.е. чаще встречается именно такой вариант, а не обратный.

Николь
01-12-2014, 23:20
Работать надо. Постоянно. Родителям. Тогда дети вырастают билингвами.

Larson
01-12-2014, 23:22
Mоя родилась здесь, с папой говорила с рождения по-фински,а со мной по-русски, но вот что-то сломалось у неё 4 месяца говорит со мной только по-фински. Перепробовала все методы, толку ни какого. 17 лет переходный возраст, а еще почему-то так сильно стала не ненавидеть Россию. Мне очень печально и душевно больно от того, что она со мной по русски не говорит. а еще у неё за 17 лет не было и нет ни одной русской подружки

NB
01-12-2014, 23:27
Mоя родилась здесь, с папой говорила с рождения по-фински,а со мной по-русски, но вот что-то сломалось у неё 4 месяца говорит со мной только по-фински. Перепробовала все методы, толку ни какого. 17 лет переходный возраст, а еще почему-то так сильно стала не ненавидеть Россию. Мне очень печально и душевно больно от того, что она со мной по русски не говорит. а еще у неё за 17 лет не было и нет ни одной русской подружки
Финский проще и менее красочен , для общения доступней поэтому мозг перестраивающегося организма выбирает его .
И еще одна деталь , зачем русский язык в Финляндии, разве что как хобби! )))

gostj
01-12-2014, 23:33
...но вот что-то сломалось у неё 4 месяца говорит со мной только по-фински. Перепробовала все методы, толку ни какого. 17 лет переходный возраст, а еще почему-то так сильно стала не ненавидеть Россию. Мне очень печально и душевно больно от того, что она со мной по русски не говорит. а еще у неё за 17 лет не было и нет ни одной русской подружкиВсё один в один,как у моей-и русских подружек -друзей никогда не было и нет,и Россию и всё русское мы презираем и по-русски почти говорить перестала.
Думаю,что в связи с последними событиями в мире- в школе и обществе обработали!

Crest
01-12-2014, 23:35
Мои дети со мной разговаривают на русском. :)

Crawler
01-12-2014, 23:36
И еще одна деталь , зачем русский язык в Финляндии...В обществе согласен,что не нужен.Но дома с русскими родителями нужно сохранять русский-это моё мнение.Не думаю,что например детки сомалийских беженцев общаются дома с мамами папами по-фински.

Crest
01-12-2014, 23:38
Финский проще и менее красочен , для общения доступней поэтому мозг перестраивающегося организма выбирает его .
И еще одна деталь , зачем русский язык в Финляндии, разве что как хобби! )))
Да, зачем вам русский язык в Финляндии. :D

Crest
01-12-2014, 23:40
В обществе согласен,что не нужен.Но дома с русскими родителями нужно сохранять русский-это моё мнение.Не думаю,что например детки сомалийских беженцев общаются дома с мамами папами по-фински.
Общество в каком понятие? Вот у меня на работе диспетчера активно изучают русский язык, а со мной практикуются. Это общество или... :)

Crawler
01-12-2014, 23:43
Общество в каком понятие? в обществе подростков.Мы же их тут обсуждать начали,не так ли?
Есс-но в школе,на молодёжных тусовках,на улице, в компаниях и т.п русский не нужен абсолютно.

NB
01-12-2014, 23:46
В обществе согласен,что не нужен.Но дома с русскими родителями нужно сохранять русский-это моё мнение.Не думаю,что например детки сомалийских беженцев общаются дома с мамами папами по-фински.

Тут такое дело , что в сомали и школ то нет и общение уних примитивное!

А Русский язык это серьёзный инструмент общения и на уровне " адын кофэ и одын булка " общаться не получится !

Поэтому, детишки выбирают тот язык на котором их учат правильно общаться , а это финский , английский и др.

Русские преподаватели в обычных школх отсутствуют. Вокруг маленького человека по русски говорят только родители , а они представляют собой низший класс "приехавших", и говорят на языке соответствено не пользующемся уважением в Суоми.
Все просто, русский в Финляндии НЕ НУЖЕН!!!

Lentochka
01-12-2014, 23:48
В обществе согласен,что не нужен.Но дома с русскими родителями нужно сохранять русский-это моё мнение.Не думаю,что например детки сомалийских беженцев общаются дома с мамами папами по-фински.
Разве можно заранее знать как сложится судьба у ребенка? И кому может помешать хорошее знание нескольких языков? Чем больше человек их знает, тем шире его возможности. А уж не знать родной язык отца или матери просто стыдно.

Crawler
01-12-2014, 23:53
А уж не знать родной язык отца или матери просто стыдно.В случае моём,с чего я начал тему,Девочка русский язык знает,хорошо его понимает и умеет читать даже! Но не хочет говорить на нём дома,с русскими родителями!

Lentochka
01-12-2014, 23:57
В случае моём,с чего я начал тему,Девочка русский язык знает,хорошо его понимает и умеет читать даже! Но не хочет говорить на нём дома,с русскими родителями!
Это какой-то временный детский протест, надо разобраться из-за чего. Наверняка не в языке дело.

NB
01-12-2014, 23:59
В случае моём,с чего я начал тему,Девочка русский язык знает,хорошо его понимает и умеет читать даже! Но не хочет говорить на нём дома,с русскими родителями!

Значит родители на неё давят и она поднимает свой статус таким образом , не думаю что родителеи " чешут " по фински как по русски))) Добрее надо быть и не будет " закидонов")

Crawler
02-12-2014, 00:07
Значит родители на неё давят и она поднимает свой статус таким образом , не думаю что родителеи " чешут " по фински как по русски)))Может и давят как нибудь,не знаю.А по-фински папа говорит плохо,а мама хорошо достаточно.

Larson
02-12-2014, 06:50
Всё один в один,как у моей-и русских подружек -друзей никогда не было и нет,и Россию и всё русское мы презираем и по-русски почти говорить перестала.
Думаю,что в связи с последними событиями в мире- в школе и обществе обработали!

Мне тоже сказали, что кто-то замечание сделал. Ок, но а дома?

Regx
02-12-2014, 08:38
Сравнение родного языка, это большой труд. Очень часто родители сами активно изучающие язык, и понимающие его трудность, начинают упиваться звуками финской речи у детей. Дети понимают, что они круче родителей, это приводит к пренебрежительно м2 отношению и к языку и к их носителям. Часто дети думают, что русский настолько легкий язык ( ведь его знают мои родители), да и в школе часто видят как дети имигрантов не приняты в детском коллективе. И вот результат, часто родители сами советуют детям не афишировать свою русскость. Мои говорят, читают и пишут на русском. Но это стоит больших нервов и денег. Кстати у сына тоже нет русских друзей.

Riku rik
02-12-2014, 09:07
у меня тоже ребенок, 8 лет, постепенно на финский переходит, сейчас уже в перемешку

Driver Vova
02-12-2014, 09:31
Если подружки и друзья русскоязычные,школа русская,дома язык русский,то язык детей основной русский.
Все эти причуды,когда мама с папой русскоязычный,а ребёнок не хочет говорить на русском создали сами родители.
Знал много семей,в 90 годах ,где дети без акцента говорили на финском ,а дома с родителями лишь на русском.
Но знал одну семью,где ребёнок говорил на русском ,а потом прекратил и это лет в 14.
Были проблемы в школе.
Даже имя себе изменил,а потом так и не вжился в Суоми,уехал в Европу после 20 лет.

Salam ortodoksi
02-12-2014, 09:43
...........................
И еще одна деталь , зачем русский язык в Финляндии, разве что как хобби! ))) Приятели, он чех, женат на русской. В семье разговаривают по принципу, она на чешском, он на русском. Ныне трудится в ба-а-а-а-а-альшой американской компании, только потому что шпрехает на русском.... От ему и доверили российский рынок сбыта......

Elska
02-12-2014, 10:40
И вот мне просто интересно,это во всех русскоязычных семьях здесь такое?Нет. Не во всех.
И я бы не сказала, "что сплошь и рядом".
А также не всегда это от родителей и зависит.
Мы уже рождаемся индивидумами.
Со своим характером.
Так в одной семье возможен аналогичный вариант, т.е. что двое детей говорят на русском, а третий не хочет по каким-то причинам.
Надо просто быть терпеливым, продолжать говорить с ребёнком на русском, а ему дать право выбора.

Юлия С
02-12-2014, 11:16
Да, зачем вам русский язык в Финляндии. :D
А почему вы общаетесь на форуме на русском языке, если русский не нужен в Финляндии? Пишите на чистом финском, мы вас поймем!

Когда мы приехали в Финляндию дочери было всего 6 лет. Папа говорит на шведском. С папой дочь говорит на шведском, со мной- на русском. Сейчас ей 19 лет и учиться в академии. В школе у неё не было русскоговорящих друзей. Но теперь в Академии очень много. Она свободно говорит, читает и пишет на 4 языках (фин., шведский, английский и русский). В России бываем 1 раз в месяц (с пятницы по воскресенье). Так, что всё зависит от родителей, что они хотят дать своим детям. Есть родители, которые сами рады, если дети не говорят по-русски. ОНИ ЖЕ ФИННЫ! ( как они говорят). А то, что дети вышли из русской мамы- то это ничего не значит.
Да, и мы многие работаем на хороших должностях, благодаря тому, что говорим на 2-3-4 языках!

Dj Puny
02-12-2014, 11:18
У друга дочка. 16 лет. С Эстонии и тут уже лет 10. ну то есть с 6 лет. Говорит с трудом по русски. В основном по шведски. В школе такой была и друзья. Друг с России, мама с Эстонии. Русские. Ну тут у нас шведов 70% точно в городе. Ни чего удивительного. Дети впитывают как губки то что дают. Сколько они с семьёй? Вечер из всего дня? Ну так.... Да и не плохо это. Почему надо их делать "русскими"? Вы в этой стране живёте. Пусть дети адаптируются к этой жизни. На этом примере - она сразу получила работу. Уже не живёт с семьёй, а с парнем. Прошли советские времена. Хорош уже. Дайте им свободу выбора. Или как? Надо с детства бить по рукам и говорить что он "русский"?

Musja
02-12-2014, 11:38
Такие ситуации сплошь и рядом. Ребята эти сами себя обманывают. Элементарный способ сохранения русского языка (дома или вообще), это дать понять детям, что дома в семье разговорный язык русский. В реале же родители сначала только радовались тому, что дочь по-фински начала разговаривать, а потом она их дома просто "построила". Дальше только веселее будет, "фининизация" детей даст свои плоды в подрастковом возрасте...

ТТТ, у меня ни один ребёнок не скатился на финский только, все говорят хорошо по-русски, правда с письменной проблемы, да и читают швах..

Юлия С
02-12-2014, 11:50
ТТТ, у меня ни один ребёнок не скатился на финский только, все говорят хорошо по-русски, правда с письменной проблемы, да и читают швах..
Я выписывала журналы для детей (или покупала). Росла дочь- соответственно и журналы по возрасту. Нанимала специально учителя (чтобы не я давала домпшнее задание по русскому, а другой человек). Мы только читали , писали, учили стихи. Это очень организовывало дочь и была ответственность за выполнение уроков. Я понимала, что как мама, я не стала бы заставлять читать. Она бы не хотела, ну, я бы и сдавалась. А так, учитель задавал уроки. В финской школе-же она учила уроки, вот и здесь так-же. Сейчас она сама мне благодарна , что она свободно говорит по русски. Много шансов устроиться на ОЧЕНЬ хорошую работу.

Time
02-12-2014, 12:15
как то один священник мне сказал, что очень завидует мне что я владею русским, я очень удивилась и спросила - почему? ты можешь читать всех ваших великих писателей в подлиннике, тоже самое мне говорит и жена старшего брата, моего мужа....

СМЕХ
02-12-2014, 13:01
А чем ему приглянулись русские писатели и что именно из произведений?

emmi.
02-12-2014, 13:05
Варианты типа : "мама русская-папа финн" не рассматриваю.Там понятно.

И что вам ТАМ понятно ?
ТАМ / здесь :) тоже бывает у всех по-разному.
Мои дети, все трое, хорошо говорят по-русски. Но финский и английский они знают лучше.
Двое младших здесь родились, старшая переехала в 4 года.
Старшей сейчас 21, говорит по-русски до сих без акцента. Пишет, правда, частно с ошибками. В лукио сдала русский на L, что, конечно, очень приятно.
Читать по-русски сама всех научила в дошкольном возрасте.
Но при посторонних финнах мы говорим по-фински, из вежливости, чтобы другие понимали.

Olka
02-12-2014, 13:08
А это во всех семьях так?
Гостил неск. дней у одних друзей.Семейная пара,оба русские.Приехали сюда в 2005-м по работе.Их общая дочь,14 лет не говорит по-русски.Интересно слушать их диалоги-мама с папой к ней по-русски,а она им всё по-фински.
Сами ребята мне сказали,что уже такое года два.Хотели сохранить русский язык дома,но не получилось.Не помогает ничего.Ни поездки в Россию,ни Российское ТВ в доме.
Русский язык у девочки сошёл на нет.
И вот мне просто интересно,это во всех русскоязычных семьях здесь такое?
Варианты типа : "мама русская-папа финн" не рассматриваю.Там понятно.

В моих знакомых семьях, где оба родители русскоязычные, все дети говорят и по-русски и по-фински свободно. Русская письменность может "отставать" или чтение, но разговорный русский очень хороший, т.к. это домашний язык.

Kulkumulku
02-12-2014, 13:21
В моих знакомых семьях, где оба родители русскоязычные, все дети говорят и по-русски и по-фински свободно. Русская письменность может "отставать" или чтение, но разговорный русский очень хороший, т.к. это домашний язык.
Встречал молодых людей (в частности, девушек) с российскими корнями, свободно говорящих и по-фински, и по-русски. Причем безо всякого акцента. Но... Это на самом деле сугубо домашний русский язык - очень маленький словарный запас, совершенное невладение профессиональной терминологией и пр. В общем, на уровне начальных классов российской школы.
А вообще, у всех по-разному.

Suhov
02-12-2014, 13:24
В моих знакомых семьях, где оба родители русскоязычные, все дети говорят и по-русски и по-фински свободно. Русская письменность может "отставать" или чтение, но разговорный русский очень хороший, т.к. это домашний язык.

То же самое ) Предположу, что в тех семьях, где русский установлен как единственный язык общения в семье, так и происходит. Когда же языка общения два, как в примере автора темы, то русский у детей будет деградировать. Вижу только единственный способ исправления ситуации - родителям не реагировать на финские реплики детей, тем самым заставляя тех использовать русский.

Olka
02-12-2014, 13:30
Встречал молодых людей (в частности, девушек) с российскими корнями, свободно говорящих и по-фински, и по-русски. Причем безо всякого акцента. Но... Это на самом деле сугубо домашний русский язык - очень маленький словарный запас, совершенное невладение профессиональной терминологией и пр. В общем, на уровне начальных классов российской школы.
А вообще, у всех по-разному.

У всех действительно по-разному. Зависит от усилий родителей, интереса детей, есть ли русские друзья, часто ли ездят в Россию и пр.

Olka
02-12-2014, 13:31
И что вам ТАМ понятно ?
ТАМ / здесь :) тоже бывает у всех по-разному.
Мои дети, все трое, хорошо говорят по-русски. Но финский и английский они знают лучше.
Двое младших здесь родились, старшая переехала в 4 года.
Старшей сейчас 21, говорит по-русски до сих без акцента. Пишет, правда, частно с ошибками. В лукио сдала русский на L, что, конечно, очень приятно.
Читать по-русски сама всех научила в дошкольном возрасте.
Но при посторонних финнах мы говорим по-фински, из вежливости, чтобы другие понимали.

Если твой супруг финн, но при этом дети хорошо говорят по-русски, то ты проделала огромную работу, снимаю шляпу!
Я в себе разочарована в этом плане :(

Vasi.Koe
02-12-2014, 13:32
Да..., друзья! Эка вас "завернуло" или, я бы сказал "накрыло"...

Ну, само собой, т.н. "второй юношеский возраст" даёт свои "выплески" или "всплески".
Тут, обижайся, не обижайся...

А вот мне скоро будет 60 лет и я с энтузиазмом (really) изучаю фин. в Nordic School в Москве.
Тут клуб по интересам.
И потенциальные студенты, и потенциальные переселенцы и так люди с "интересом" к Северной культуре.
Я вот не могу оторваться от Discovery, когда сюжет о Северных странах: Скандинавии, Канаде, Аляске.
Дочери, которой вот будет 9 лет, читаю Норвежские, Шведские, Финские сказки.
Ей нравится мистика и природа в них.

Наверно, превалирует моё происхождение из смеси Тамбовского волка и Скобаря, но выросшего Pietarissa.
Детские впечатления о многокилометровых грибных походах в Каннельярви, Лейпясуо...

Наверно, тема дискуссии, всё-таки иная, но, мне кажется (заметьте: "кажется"), что основа не в том, какой язык считаешь своим. А в том, каким языком можешь "владеть" и черпать его "мудрость".

anttisepp
02-12-2014, 13:43
Ну да, язык - средство коммуникации.
эмоциональный контакт родителей и детей в какой-то степени зависит от языка, но не абсолютно,
т.е. если дети хотят общаться на своем, финском языке, почему бы родителям не сделать шаг детям навстречу?
Лень? Принцип? Нежелание?
Я никого ни в чем уговаривать не хочу, т.к. право и истина в каждой семье своя.
И курс, по которому родители ведут своих детей, у каждого свой.

emmi.
02-12-2014, 13:52
Если твой супруг финн, но при этом дети хорошо говорят по-русски, то ты проделала огромную работу, снимаю шляпу!
Я в себе разочарована в этом плане :(
Супруг- финн. Моей заслуги нет абсолютно. Старшая каждое лето у бабушки с дедушкой, они ей очень дОроги.
Обе девочки вообще способны к языкам, младшая ещё и по-японски говорит вдобавок к тем пяти, что учат в школе. Сынуля разговорчивый с детства, мы с ним любим обо всём поговорить, а папа у нас довольно молчаливый.
Что научила всех по-русски читать, конечно, горжусь :)

Olka
02-12-2014, 14:03
Супруг- финн. Моей заслуги нет абсолютно. Старшая каждое лето у бабушки с дедушкой, они ей очень дОроги.
Обе девочки вообще способны к языкам, младшая ещё и по-японски говорит вдобавок к тем пяти, что учат в школе. Сынуля разговорчивый с детства, мы с ним любим обо всём поговорить, а папа у нас довольно молчаливый.
Что научила всех по-русски читать, конечно, горжусь :)

Регулярные посещения России очень помогают, это точно, а также общение с русскими родственниками.
У нас такой возможности нет, вероятно и это ещё влияет...
То, что научила читать по-русски - тоже большое достижение.

Elska
02-12-2014, 14:13
Но... Это на самом деле сугубо домашний русский язык - очень маленький словарный запас, совершенное невладение профессиональной терминологией и пр. В общем, на уровне начальных классов российской школы.
А вообще, у всех по-разному.Согласна, что у всех по-разному.
Словарный запас родителей тоже со счетов не сбрасываем. :)

Belskyi
02-12-2014, 14:14
Сложно потому что это - работа.
Сказки вместе, вопросы и ответы, которых у детей всегда миллион и второй миллион в запасе, просто беседы.
Этим нужно заниматься. А у родителей сейчас часто нет времени не то чтобы на русский язык у ребенка, а на ребенка, вообще. Легче отдать, отвести, заплатить и думать что какая-то тётя всё сделает и ты получишь сразу готовый продукт. А пока можно посидеть на форуме, полистать FB, заняться творчеством.

СтарикХалонен
02-12-2014, 14:32
По моим наблюдениям, положение родителей играет едва ли не бОльшую роль, чем занятия, общение с родственниками и проч. Если дитятко своей семьи конфузится, то и по-русски будет избегать говорить.

Hilka
02-12-2014, 14:42
Я в какой-то другой Финляндии живу, наверное:) Не знаю ни одну семью русскоязычных переселенцев, где бы дети не говорили на родном языке. Мои дети родились уже здесь, говорят-читают-пишут на трех языках свободно. Никаких усилий с моей стороны это не требует.

emmi.
02-12-2014, 15:31
Я в какой-то другой Финляндии живу, наверное:) Не знаю ни одну семью русскоязычных переселенцев, где бы дети не говорили на родном языке. Мои дети родились уже здесь, говорят-читают-пишут на трех языках свободно. Никаких усилий с моей стороны это не требует.
У нас у каждого своя Финляндия, конечно, и свой опыт.
Я знаю даже семью русскоязычных переселенцев, где ребенок в приёмную финскую семью был помещен и через год- другой забыл русский совсем, думаю, забыл и как мама с папой выглядят.

milochka
02-12-2014, 15:45
Разговаривала с парнем, он тут вырос..сейчас ему 27 лет..он рассказал, что у него в подростковой возрасте был переклин..перестал разговаривать на русском совсем..стеснялся того, что русский..потом прошло..теперь гордится, что знает русский.

Думаю, все переклины у подростков со временем пройдут.

Мы живем тут конечно еще мало, всего 2 года, но сын говорит на русском дома, в школе на финском. В школе есть русский, 2 часа в неделю. Читает много русские книги. Финские читает по необходимости.

emmi.
02-12-2014, 15:51
[QUOTE=Olka вероятно и это ещё влияет...[/QUOTE]

Влияет и то, что у нас несколько детей в семье, и что бабушка периодически приезжает, хоть и ненадолго, но тем не менее.

СтарикХалонен
02-12-2014, 15:59
Я в какой-то другой Финляндии живу, наверное:) Не знаю ни одну семью русскоязычных переселенцев, где бы дети не говорили на родном языке. Мои дети родились уже здесь, говорят-читают-пишут на трех языках свободно. Никаких усилий с моей стороны это не требует.
Т.е. безо всяких затруднений на любом из 3-х языков расскажут хоть про Пунические войны, хоть про работу печени?

Musja
02-12-2014, 16:03
Ну да, язык - средство коммуникации.
эмоциональный контакт родителей и детей в какой-то степени зависит от языка, но не абсолютно,
т.е. если дети хотят общаться на своем, финском языке, почему бы родителям не сделать шаг детям навстречу?
Лень? Принцип? Нежелание?
.

На каком своём?
Зачем?
Чтоб дети совсем русский не знали?

Тем-более у большинства родителей акцент и неправильное произношение, зачем ребёнку такой язык?

пельмешка
02-12-2014, 17:01
Домашний язык русский,но с младшим ребенком были сложности,перестал разговаривать на русском где то в 12 лет,но мы не сдались и все его истерики игнорировали,и как он не старался, и как от русского не отбрыкивался мы настояли.Теперь повзрослел и очень доволен,что русский у него в арсенале.

пельмешка
02-12-2014, 17:03
Т.е. безо всяких затруднений на любом из 3-х языков расскажут хоть про Пунические войны, хоть про работу печени?
Мои на четырех расскажут без проблем,и еще на парочке с проблемами :)

eve
02-12-2014, 17:17
как то один священник мне сказал, что очень завидует мне что я владею русским, я очень удивилась и спросила - почему? ты можешь читать всех ваших великих писателей в подлиннике, тоже самое мне говорит и жена старшего брата, моего мужа....

С одной поправкой: свободное владение русским языком увеличивает возможность ознакомления со всей мировой литературой, не только с российскими писателями. Финляндия - небольшая страна и местным типографиям невыгодно дублировать все на финском, образованное население читает произведения многих зарубежных авторов на английском. Знание нескольких языков дает возможность прочтения авторов в подлиннике, а русский язык настолько многогранен, что не всегда поддается качественному переводу.

Tasapuolinen
02-12-2014, 17:20
Домашний язык русский,но с младшим ребенком были сложности,перестал разговаривать на русском где то в 12 лет,но мы не сдались и все его истерики игнорировали,и как он не старался, и как от русского не отбрыкивался мы настояли.Теперь повзрослел и очень доволен,что русский у него в арсенале.

Встряну в теме, своего опыта нет( дети взрослые в России), но вот сегодня в магазине мальчик лет 10-ти что-то у мамы по-фински попросил, а она ему на повышенном тоне " скажи по-русски, я тебя не понимаю", тот вспылил и чуть-ли не кричит " sun pitää ymmärtää!!!".

~aurinko~
02-12-2014, 17:32
Одно дело когда дома с родителями говорят по-русски. Другое, когда уже живут одни, и кроме родителей на русском нескем не общаются. Русский в таких случаях может начать забываться. И каким он будет лет через 15 не известно.

eve
02-12-2014, 17:49
Встряну в теме, своего опыта нет( дети взрослые в России), но вот сегодня в магазине мальчик лет 10-ти что-то у мамы по-фински попросил, а она ему на повышенном тоне " скажи по-русски, я тебя не понимаю", тот вспылил и чуть-ли не кричит " sun pitää ymmärtää!!!".

Когда мои детки были дошкольниками, я им тоже говорила, что не понимаю их по-фински. Теперь они уже знают, что полноценное общение у нас с ними может быть ТОЛЬКО на русском языке, потому что это язык маминой культуры, потому что на любом другом языке я не смогу им передать многие нюансы, даже настроение. Но это касается личного общения, в кругу финнов говорим по-фински, но уже только сейчас, когда устоялись оба языка. Папа с ними всегда общается на финском. Так же происходит в нашей знакомой финско-шведской семье, где дети посещали шведскую школу, но задолго до нее одинаково владели обоими языками соответственно возрасту.
Не скрою, научить ребенка русскому языку в чужой стране и поддерживать навыки им владения - это труд.

Metsämarja
02-12-2014, 19:23
На каком своём?
Зачем?
Чтоб дети совсем русский не знали?

Тем-более у большинства родителей акцент и неправильное произношение, зачем ребёнку такой язык?

Хорошее замечание!
Я по работе несколько раз сталкивалась с семьями, где папа - финн, а мама - иностранка (русские и тайки больше всего). Мама по какой-то причине, видимо, желая ребенку добра и чтобы он как можно лучше ассимилировался в финском обществе, говорит и с папой, и с ребенком на финском. Очень скоро ребенок опережает маму в своем владении языком, и в подростковом возрасте у него просто нет уже общего языка с матерью, которая так и не говорит по-фински нормально.
Видела такие случаи с русскими и тайскими мамами, очень печально.

emmi.
02-12-2014, 19:37
Одно дело когда дома с родителями говорят по-русски. Другое, когда уже живут одни, и кроме родителей на русском нескем не общаются. Русский в таких случаях может начать забываться. И каким он будет лет через 15 не известно.
Было бы желание, а возможность найдется. Можно же хотя бы посмотреть русские фильмы или сьездить в Россию в качестеве туриста. Если язык не поддерживать, конечо, забудется, и очень быстро.

Lisandra
02-12-2014, 21:55
мои со мной на русском. у них нет выбора :) но вот читать писать с ошибками только умеют..

emmi.
02-12-2014, 22:17
Тем-более у большинства родителей акцент и неправильное произношение, зачем ребёнку такой язык?

Мы все, переехавшие сюда во взрослом возрасте, говорим с акцентом в большей или меньшей степени.
А наши дети, здесь выросшие, говорят на финском как на родном, по многу часов в день в садике, потом в школе.
Конечно, черз пару лет с начала садиковской жизни им на финском уже говорить легче.
Хорошо, если хватает сил, времени, желания, возможности параллельно учить русккому/ говорить по-русски, но если не получается по каким-то причинам, то не вижу абсолютно ничего страшного, когда русская мама говорит с ребенком по-фински.
Акцент взаимопониманию не мешает. Мешает - нежелание слушать своего ребенка, выслушивать.
И если требовать " говори только по-русски ", есть риск, что ребенок замкнется; чем коверкать себе язык, ему проще замолчать, чем рассказывать маме-папе всё, что на душе.

1901a
02-12-2014, 22:21
А это во всех семьях так?
Гостил неск. дней у одних друзей.Семейная пара,оба русские.Приехали сюда в 2005-м по работе.Их общая дочь,14 лет не говорит по-русски.Интересно слушать их диалоги-мама с папой к ней по-русски,а она им всё по-фински.
Сами ребята мне сказали,что уже такое года два.Хотели сохранить русский язык дома,но не получилось.Не помогает ничего.Ни поездки в Россию,ни Российское ТВ в доме.
Русский язык у девочки сошёл на нет.
И вот мне просто интересно,это во всех русскоязычных семьях здесь такое?
Варианты типа : "мама русская-папа финн" не рассматриваю.Там понятно.

Ребенок протестует. Взрослеет.
Без еды и компа заговорит.

Микка К.
02-12-2014, 22:22
Супруг- финн. Моей заслуги нет абсолютно. Старшая каждое лето у бабушки с дедушкой, они ей очень дОроги.
Обе девочки вообще способны к языкам, младшая ещё и по-японски говорит вдобавок к тем пяти, что учат в школе.

Девочка явно вундеркинд. 6 языков.И сколько лет младшенькой?

1901a
02-12-2014, 22:25
Девочка явно вундеркинд. 6 языков.И сколько лет младшенькой?

1,5...............

emmi.
02-12-2014, 22:29
Девочка явно вундеркинд. 6 языков.И сколько лет младшенькой?

Сейчас - 17.

eve
02-12-2014, 22:36
Свободное владение двумя языками облегчает изучение третьего и т.д.

angel2010
02-12-2014, 22:41
Хорошее замечание!
Я по работе несколько раз сталкивалась с семьями, где папа - финн, а мама - иностранка (русские и тайки больше всего). Мама по какой-то причине, видимо, желая ребенку добра и чтобы он как можно лучше ассимилировался в финском обществе, говорит и с папой, и с ребенком на финском. Очень скоро ребенок опережает маму в своем владении языком, и в подростковом возрасте у него просто нет уже общего языка с матерью, которая так и не говорит по-фински нормально.
Видела такие случаи с русскими и тайскими мамами, очень печально.

Если мама , да и любой другой человек, говорит ежедневно в своей семье по-фински, то как к подростковому возрасту ее ребенка( то бишь за 14!!!!лет ежечастного разговаривания на финском) она не говорит на нем нормально????

Metsämarja
02-12-2014, 23:42
Если мама , да и любой другой человек, говорит ежедневно в своей семье по-фински, то как к подростковому возрасту ее ребенка( то бишь за 14!!!!лет ежечастного разговаривания на финском) она не говорит на нем нормально????

К сожалению, полным-полно таких случаев. В моем кругу знакомых есть такие, кто здесь уже 20 лет, и говорит до сих пор оочень плохо.

Тут речь не о том даже, что есть акцент, словарный запас мал и падежи люди путают, а не могут выразить на финском свои чувства, юмор и т.д. И остается общение с самым родным человеком на поверхностном уровне.

1901a
02-12-2014, 23:47
Если родители в авторитете-дети копируют, а если дети не гордятся родителями-тогда такое бывает.

Belskyi
02-12-2014, 23:54
Тут речь не о том даже, что есть акцент, словарный запас мал и падежи люди путают, а не могут выразить на финском свои чувства, юмор и т.д. И остается общение с самым родным человеком на поверхностном уровне.
С детьми же может случиться и еще более удивительный феномен - отсутствие родного языка. Т.е. одинаковое неглубокое владение двумя, тремя или даже четырьмя языками. Языка может хватать для работы, для бытового общения, но могут быть сложности в выражении глубины собственных чувств и переживаний.
К примеру, такое свойство отмечала в себе Одри Хепберн.

Metsämarja
03-12-2014, 13:11
С детьми же может случиться и еще более удивительный феномен - отсутствие родного языка. Т.е. одинаковое неглубокое владение двумя, тремя или даже четырьмя языками. Языка может хватать для работы, для бытового общения, но могут быть сложности в выражении глубины собственных чувств и переживаний.
К примеру, такое свойство отмечала в себе Одри Хепберн.

Знаете, мне тоже такое знакомо. Я сама из двуязычной семьи (русский и финский), дома говорим сейчас на английском (муж англоязычный). По работе приходится пользоваться всеми этими языками + испанским (я переводчик и журналист).

Иногда замечаю, что действительно, не сразу находятся слова, возникают даже непонимания на этой почве. Возможно, когда ежедневно пользуешься несколькими языками, все они немного притупляются.

НО: я бы все равно советовала всем учить языки. Пусть билингв и уступает каким-то талантливым писателям и журналистам, но в целом его уровень языка вполне ок и уж точно намного лучше, чем у людей, чья работа не связана с языком.
Любой иностранный язык - это богатство и с самого детства дает понимание того, что одну и ту же мысль можно выразить по-разному (а следовательно, что на одни и те же вещи может быть много точек зрения).

Плюс по последним исследованиям, знание иностранных языков и ежедневное пользование ими в разы снижает риск болезни Альцгеймера. :)

Belskyi
03-12-2014, 13:37
НО: я бы все равно советовала всем учить языки.
Любой иностранный язык - это богатство и с самого детства дает понимание того, что одну и ту же мысль можно выразить по-разному (а следовательно, что на одни и те же вещи может быть много точек зрения).

Это несомненно. Не использовать возможность воспитать билингва - родительское упущение и недальновидность.
Я повторюсь, если скажу, что язык ключ к огромному миру русской культуры в самом широком понимании. Но есть и чистый прагматизм, если культура не является сколь бы то ни было серьезным доводом - человек в Финляндии, владеющий русским и финским, как двумя родными, а вдобавок еще и английским, наверняка, как иностранным - всегда будет иметь чуть более удачливый лотерейный билет в карьере. Не гарантия, но очень хорошая перспектива.

perpetuum mobile
03-12-2014, 14:18
знание языков всегда богатство

Driver Vova
03-12-2014, 15:36
Знаю человеков,которые говорят на 3 языках,а работу найти не могут в Суоми.
Но так же знаю таких,которые обьясняются на финском так себе и имеют слабый словарный запас,но имеют всегда здесь работу.

Crawler
03-12-2014, 18:22
Знаю человеков,которые говорят на 3 языках,а работу найти не могут в Суоми.
Но так же знаю таких,которые обьясняются на финском так себе и имеют слабый словарный запас,но имеют всегда здесь работу.Тоже с таким сталкивался много раз.Два слова еле связывает,акцент жутчайший,но постоянно при работе.Сделал вывод,что знание языка тут не главное при трудоустройстве.

eve
03-12-2014, 19:40
Знаю человеков,которые говорят на 3 языках,а работу найти не могут в Суоми.
Но так же знаю таких,которые обьясняются на финском так себе и имеют слабый словарный запас,но имеют всегда здесь работу.

Это скорее пример различия личностных характеристик, а не языковых навыков.

Для получения работы знание языков далеко не всегда играет важнейшую роль, но при прочих раных условиях может иметь решающую. Кроме того, эти три человека, даже являясь блестящими профессионалами, возможно, просто не умеют правильно себя подать.