PDA

View Full Version : Помогите перевести бумаги из Työ :(


Eriz
13-09-2012, 15:34
У меня нет Келы, никаких пособий и выплат не получаю. Когда я пошла на курсы финского от Тюо, то подала повторное заявление на Кела карту.
Сегодня пришли бумаги из Тюо. Помогите перевести пожалуйста.

Пришло три листика.

1.

Lausunto

Työttömyysetuuden maksamiselle ei ole työvoimapoliittista estettä 27.03.2012


2.

Lausunto

Työnhakijan kanssa on 27.03.2012 laadittu kotoutumissuunnitelma, joka on voimassa 26.03.2013 asti.

3.

Lausunto

Hakija on työvoimakoulutuksessa 06.08.2012 lähtien. Työttömyysetuuden maksamiselle ei ole työvoimapoliittista estettä. Koulutuksen suunniteltu päättymispäivä on 09.09.2012

Palvelusta on sovittu työllistymissuunnitelmassa tai sitä korvaavassa suunnitelmassa.
Lausunto liittyy koulutukseen 6****. Maahanmuuttajien kotoutumiskoulutus. Koulutuksen/palvelun sijainti on ulkopuolella kotikunnan.

Я перевела со словарем, но смысла теста не поняла. Почему моя учеба закончилась 09.09.2012? Или не закончилась...я не понимаю.

lada
13-09-2012, 15:41
Приняли решение о том, что будут платить пособие по безработице. Учеба соответствует программе по трудоустройству и адаптации, так что ниакких препятствий. А почему они написали, что учеба до 9.9, это надо у них спросить.

Vnik
13-09-2012, 15:52
Ну написали то suunniteltu, в данном контексте звучит как "предположительно", "ориентировочно".
Если человек может предоставить сведения, что это не так, то надо предоставить. Должны исправить.

Eriz
13-09-2012, 15:54
Большое спасибо!
А разве они могут что-то мне платить если у меня нет Кела карты?

Eriz
13-09-2012, 15:56
У меня карта учащегося там написано, что я учусь до 04.11.2012. А сами курсы идут примерно 9 месяцев.
Может им эту карточку принести? Сгодится ли она?

lada
13-09-2012, 16:24
У меня карта учащегося там написано, что я учусь до 04.11.2012. А сами курсы идут примерно 9 месяцев.
Может им эту карточку принести? Сгодится ли она?
ААА. Бумаги из Тююю несите теперь в Кела и подавайте на карту и деньги.

chiko1
13-09-2012, 16:42
У меня карта учащегося там написано, что я учусь до 04.11.2012. А сами курсы идут примерно 9 месяцев.
Может им эту карточку принести? Сгодится ли она?
В принципе, если курсы от ТЕ-тоймисто, то они сами сообщают о продолжительности курсов. Вы можете на всякий случай взять на курсах opiskelutodistus и отнести в ТЕ-тоймисто, а также попросить их отправить документы в Кела побыстрее. Дело в том, что Кела не примет решения о выплате Вам пособия, пока не получит соответствующее решение из ТЕ-тоймисто.

Eriz
13-09-2012, 16:48
А как Кела будет мне что-то выплачивать, если у меня и Кела карты нет? Наверно, они не будут платить?

finnik
13-09-2012, 18:38
У меня карта учащегося там написано, что я учусь до 04.11.2012. А сами курсы идут примерно 9 месяцев.
Может им эту карточку принести? Сгодится ли она?
Эээ тут нсколько вопросов... Что-за карточка учащегося? Где учишся? И главное, что-за ВНЖ..? На основании чего..?
Учащиеся, не могут состоять на бирже, насколько помню... а ВНЖ вероятно по учёбе..? по-тому как КЕЛА-карты нет...

chiko1
13-09-2012, 18:41
Эээ тут нсколько вопросов... Что-за карточка учащегося? Где учишся? И главное, что-за ВНЖ..? На основании чего..?
Учащиеся, не могут состоять на бирже, насколько помню... а ВНЖ вероятно по учёбе..? по-тому как КЕЛА-карты нет...
В пункте 2 решения написано:
Työnhakijan kanssa on 27.03.2012 laadittu kotoutumissuunnitelma, joka on voimassa 26.03.2013 asti.
А в пункте 3 -
Hakija on työvoimakoulutuksessa 06.08.2012 lähtien. Työttömyysetuuden maksamiselle ei ole työvoimapoliittista estettä. Koulutuksen suunniteltu päättymispäivä on 09.09.2012

шаман
13-09-2012, 19:04
Интересно, а это где происходит? И там, ни в ТЕ-Т, и ни в Кела через переводчика не объясняют ничего? Странно это. Да и не понимаю, как можно составить план адаптации без перевода человеку который не владеет финским...

finnik
13-09-2012, 19:08
В пункте 2 решения написано:
Työnhakijan kanssa on 27.03.2012 laadittu kotoutumissuunnitelma, joka on voimassa 26.03.2013 asti....
Тут ещё и не такие истории рассказывались... подождём ответ на вопросы...
Иначе не понятно, как это - нет КЕЛА кортти..?

"Yleensä Kansaneläkelaitoksen Kelan tarjoamaa sosiaaliturvaa saa hakija, joka on muuttanut Suomeen vakinaisesti. Hän on esimerkiksi tullut Suomeen vakinaiseen työhön tai vähintään kahden vuoden työsopimuksen perusteella.

Lyhyeksi määräajaksi tulevan ei katsota asuvan täällä vakinaisesti."

uusisuomalainen
13-09-2012, 19:40
finnik правильный вопрос сделал. Сам хотел у автора спросить, уверен ли автор в отсутствии государственной страховки (а не самого пластика). Посмотреть можно на kela.fi и далее asioi verkossa.

Если действительно нет, то это порождает необходимость детального изучения. Автор, вам говорили в TE-toimisto о необходимости заполнения Y77 для Kela?

Eriz
13-09-2012, 20:03
Заявления я заполняла и отправляла еще весной, мне отказали. Женщина, работающая в Кела, сказала написать заявление повторно после начала курсов финского от Тюо. Я написала, жду ответа. Вот теперь пришли эти бумаги.
У меня хенкилокортти на 5 лет, а Келы нет, я не работала и совершеннолетняя.
А как переводчика найти для Кела и Тюо? Это через форум искать?
Дело в городе Сало происходит.

Crest
13-09-2012, 20:09
Заявления я заполняла и отправляла еще весной, мне отказали. Женщина, работающая в Кела, сказала написать заявление повторно после начала курсов финского от Тюо. Я написала, жду ответа. Вот теперь пришли эти бумаги.
У меня хенкилокортти на 5 лет, а Келы нет, я не работала и совершеннолетняя.
А как переводчика найти для Кела и Тюо? Это через форум искать?
Дело в городе Сало происходит.
Проверьте свою хенкилокортти, может там надпись "kela" есть, с обратной стороны в правом верхнем углу.

finnik
13-09-2012, 20:10
Заявления я заполняла и отправляла еще весной, мне отказали. Женщина, работающая в Кела, сказала написать заявление повторно после начала курсов финского от Тюо. Я написала, жду ответа. Вот теперь пришли эти бумаги.
У меня хенкилокортти на 5 лет, а Келы нет, я не работала и совершеннолетняя.
А как переводчика найти для Кела и Тюо? Это через форум искать?
Дело в городе Сало происходит.
И всё-таки, на вопросы ответить можешь..?
Работала или нет - не имеет значения.
Совершенолетняя или нет - тоже.

uusisuomalainen
13-09-2012, 20:16
это конечно ни о чём не говорит, так мы ничего и не узнали.

Переводчик может быть заказан самим государственным органом где вы обслуживаетесь, т.е. TE-toimisto. Они имеют право это делать и оплатить услуги, но не обязаны. У них в бюджете может быть определённая квота на такую статью расходов, поэтому могут предложить подождать. А можно и знакомых с собой привести. Или на этом сайте разместить объявление "нужен переводчик на 1 час общения с TE-toimisto, гонорар 30 евро"

Eriz
13-09-2012, 20:31
На какие вопросы ответить?
Текст набран правильно, все перепроверила.
Я сейчас попробую сюда поставить.

Haha
13-09-2012, 20:33
На какие вопросы ответить? .

На основании чего у вас вид на жительство? Какая буква - А или В? От этого все пляски с КЕЛА будут. И это (я думаю) имел в виду finnik.
:)

Eriz
13-09-2012, 20:42
Я гражданка Эстонии, прошла как воссоединение семьи.

uusisuomalainen
13-09-2012, 21:09
а принимающий член семьи не имеет kela-kortti ? Ну всё правильно, в таких случаях вы считаетесь застрахованными там, от куда приехали. Оттуда и поступают деньги на такие расходы.

finnik
13-09-2012, 23:40
Я гражданка Эстонии, прошла как воссоединение семьи.
И..?
Девушка, почему с вас сведения нужно вытаскивть клещами..?
ЭВМ выдаёт решения согласно введённым данным... а мы не ЭВМ даже... ситуации бывают разные... Кто муж, где живёт, по какому статусу, какое гражданство, имеете ли регистрацию "котикунта" (проверить можно например здесь: )https://www.tunnistus.fi/ubitp/authn/c67472ce-7956-4f8e-a52b-2c5a9e3a3f08/view?entityID=cn%3DOmat+tiedot%2Cou%3DKela%2Ccn%3DUbilogin%2Cdc%3Dwww%2Cdc%3Dtunnistus%2Cdc%3Dfi&locale=en

А, ну коль скоро граждака Эстонии, так вот всё можно прочесть здесь:
http://www.estemb.fi/est/konsulaarinfo/soome_toole
или это опять случай гражданки Эстонии из Скабаристана... ;)

finnik
13-09-2012, 23:42
И главное... Если вы ещё "привязаны" к "Haigekassa", то естественно к КЕЛА ни каким боком... и наоборот...

amarello
13-09-2012, 23:43
[QUOTE=finnik]

вот вам ответы на ваши вопросы

http://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=70153

finnik
14-09-2012, 00:32
[QUOTE=finnik]

вот вам ответы на ваши вопросы

http://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=70153
а... ну ясно... тогда вопросов нет... как собстно и ответов...
Единственное, никакого воссоединения не было... совершеннолетняя уже... ровесница моей дочери, проживающей в Таллинне... " а кому щаз легко.." говорят в Эстонии... и здесь не легче, без привязки... :(

Eriz
14-09-2012, 07:31
Спасибо, что откликнулись, пойдем выяснять всё в Тюо:(

Tulilintu
14-09-2012, 07:46
Eriz, вам об этом и уже раньше писали.
Воссоединение семьи возможно до достижения ребенком 18 лет. То, что вы переехали к родственникам, не означает, что произошло воссоединение семьи в том смысле, как это понимает Мигри, Кела и т.д.
Как взрослый человек, вы имеете право на работу, что многие уже расценили бы как счастье - достаточно посмотреть объявления на доске.
Но вы не имеете права на социальное обеспечение. И не будете иметь, пока не официально устроитесь на работу. Для получения права на пособие по безработице надо отработать несколько месяцев (не менее 8, кажется).

uusisuomalainen
14-09-2012, 10:23
kotikunta у них есть (henkilökortti не выдаётся тем у кого нет kotikunta). В случае, если принимающим членом семьи является гражданин ЕС (включая гражданина Финляндии, который жил вместе с указанной семьёй до того в другой стране ЕС), то членом семьи будет являться и не достигший 21 года "ребёнок".

Как автору удалось получить kotikunta, ума не приложу. Я так понимаю что на момент въезда вам уже был 21 год.