PDA

View Full Version : Официальный родной язык ребенку 2-язычной семьи


shto proishodit
05-05-2007, 07:49
До рождения малыша посредством кесарева остается 2 дня. И такой вопрос не дает покоя: записывал ли кто-нибудь ребенку из финско-русской семьи русский в качестве официального родного языка?
По моим наблюдениям финско-финско-шведские семьи всегда выбирают детям шведский в качестве официального родного.
В Финляндии зарегистрировано 40 тысяч русско-язычных на данный момент. И вы представьте, что если все (или хотя бы часть) дети, у которых хотя бы 1 родитель русский числились русско-язычными, как круто бы изменилась статистика с всеми возможно вытекающими из этого благоприятными последствиями.

Конечно есть разные ситуации, но наш папа совсем не против того, чтобы сын был официально русскоязычным. А свекровь (которая во многом совсем совсем не ангел) выразила огромную надежду, чтобы не дай бог не крестили малыша в евангелическо-лютеранскую веру. Этот сыр-бор с женщинами-священниками просто уже многих достал.

Apollon
05-05-2007, 08:25
... записывал ли кто-нибудь ребенку из финско-русской семьи русский в качестве официального родного языка?.Я вообще чего-то задумался, а в какой ситуации такое спрашивают? Моему уже 5.5 лет, и может уже не помню чего?

В Финляндии зарегистрировано 40 тысяч русско-язычных на данный момент. И вы представьте, что если все (или хотя бы часть) дети, у которых хотя бы 1 родитель русский числились русско-язычными, как круто бы изменилась статистика с всеми возможно вытекающими из этого благоприятными последствиями..Ну, если бы да кабы... Все равно все останется как есть. :)

Конечно есть разные ситуации, но наш папа совсем не против того, чтобы сын был официально русскоязычным. А свекровь (которая во многом совсем совсем не ангел) выразила огромную надежду, чтобы не дай бог не крестили малыша в евангелическо-лютеранскую веру. Этот сыр-бор с женщинами-священниками просто уже многих достал.Вот, кстати, у меня дед как переехал сюда, сказал, что у него шведские корни. Сразу стал почту по-шведски получать от всех инстанций. А напишите, что родной язык русский, то потом вообще будут на английском присылать... :lol:

Ладно, это все шутки. На самом деле и самому интересно было бы почитать другие ответы. Я не просвещен по этому поводу.

siili
05-05-2007, 08:42
по моему только в школе спрашивают, так как бесплатно положеноы 2 академ часа родного языка дополнительно, если родной язык не финский...
но вам ещё далеко до этого)))
и конечно вы можете покрестить ребенка в ортодоксальной церкви))))

leijona3
05-05-2007, 08:46
До рождения малыша посредством кесарева остается 2 дня. И такой вопрос не дает покоя: записывал ли кто-нибудь ребенку из финско-русской семьи русский в качестве официального родного языка?
По моим наблюдениям финско-финско-шведские семьи всегда выбирают детям шведский в качестве официального родного.
В Финляндии зарегистрировано 40 тысяч русско-язычных на данный момент. И вы представьте, что если все (или хотя бы часть) дети, у которых хотя бы 1 родитель русский числились русско-язычными, как круто бы изменилась статистика с всеми возможно вытекающими из этого благоприятными последствиями.

Конечно есть разные ситуации, но наш папа совсем не против того, чтобы сын был официально русскоязычным. А свекровь (которая во многом совсем совсем не ангел) выразила огромную надежду, чтобы не дай бог не крестили малыша в евангелическо-лютеранскую веру. Этот сыр-бор с женщинами-священниками просто уже многих достал.
Не рано ли Вас такие вопросы беспокоят-ребенок еще и не родился?
А вообще-то я не очень то и заметила,чтобы кто-то спрашивал из чиновников об этом.
Данные в школу ведь даются о гражданстве ребенка,наверно.Ну и что,что я написала ,что второй язык у детей русский-мне прямо сказали ,что не надейтесь ,что будет обеспечен учитель русского языка...
А со шведами нельзя сравнивать ,потомучто здесь второй официальный язык-шведский.

Графиня
07-05-2007, 20:50
Родной язык записывают ребёнку автоматичести тот же,как у матери. Если хотите,можно изменит´ в маистраатти.

Графиня
07-05-2007, 20:52
А напишите, что родной язык русский, то потом вообще будут на английском присылать... :лол:




Или на русском. Мне присылали уже,всякую ерунду.

FINOCHKA
07-05-2007, 20:53
Родной язык записывают ребёнку автоматичести тот же,как у матери. Если хотите,можно изменит´ в маистраатти.
У нас записали по папе. Даже не спрашивая у нас.

Графиня
07-05-2007, 20:56
У нас записали по папе. Даже не спрашивая у нас.

Ну это тогда смотря в каком городе. Делают,что хотят,вааще.

Radogost
07-05-2007, 21:32
Я вообще чего-то задумался, а в какой ситуации такое спрашивают? Моему уже 5.5 лет, и может уже не помню чего?

В детсад когда ребенка отдавал и бланки заполнял, была там такая графа. Я финский поставил родным, а русский - язык на котором говорят дома.

FINOCHKA
07-05-2007, 21:33
В детсад когда ребенка отдавал и бланки заполнял, была там такая графа. Я финский поставил родным, а русский - язык на котором говорят дома.
A я писAла Suomi/Venäjä :)

simara
07-05-2007, 21:38
Родной язык ребенка понадобится, когда в тойнен асте будет документы подавать. Если несовпадение с языком преподавания получится, то могут попросить тестик написать. Заморачиваться этим вообще не нужно. С подписью обоих родителей меняете "родной" язык на удобный ребенку в течение 2-х минут в магистрате. Расслабьтесь! Мы меняли 3 раза, в зависимости от ситуации,- и никого не смутило, что родители с акцентом говорят на родных языках ребенка.

Radogost
07-05-2007, 21:38
До рождения малыша посредством кесарева остается 2 дня. И такой вопрос не дает покоя: записывал ли кто-нибудь ребенку из финско-русской семьи русский в качестве официального родного языка?
По моим наблюдениям финско-финско-шведские семьи всегда выбирают детям шведский в качестве официального родного.
В Финляндии зарегистрировано 40 тысяч русско-язычных на данный момент. И вы представьте, что если все (или хотя бы часть) дети, у которых хотя бы 1 родитель русский числились русско-язычными, как круто бы изменилась статистика с всеми возможно вытекающими из этого благоприятными последствиями.

Конечно есть разные ситуации, но наш папа совсем не против того, чтобы сын был официально русскоязычным. А свекровь (которая во многом совсем совсем не ангел) выразила огромную надежду, чтобы не дай бог не крестили малыша в евангелическо-лютеранскую веру. Этот сыр-бор с женщинами-священниками просто уже многих достал.
Моой ратноой ясыык - руусский, а па-фиински я проосто гаварю луутше.
Тут вон народ жалуется, что дети, которые в России родились, язык тут забывают... Зачем искажать статистику. Если дети русскоговорящих семей с трудом говорят по-русски, то какой смысл ставить его как родной? Или чтобы родители кайфовали?

leijona3
07-05-2007, 21:56
Моой ратноой ясыык - руусский, а па-фиински я проосто гаварю луутше.
Тут вон народ жалуется, что дети, которые в России родились, язык тут забывают... Зачем искажать статистику. Если дети русскоговорящих семей с трудом говорят по-русски, то какой смысл ставить его как родной? Или чтобы родители кайфовали?
Ну тебе же сказали-для статистики...

~aurinko~
07-05-2007, 22:27
а как тогда в школе? например если русский будет родным, то финский уже не будут считать родным? тоесть в аттестате будет видно, что финский не родной? и потом же А,Б киелет считают исходя из родного языка. какие тогда будет а и б киелет?

Radogost
07-05-2007, 22:32
а как тогда в школе? например если русский будет родным, то финский уже не будут считать родным? тоесть в аттестате будет видно, что финский не родной? и потом же А,Б киелет считают исходя из родного языка. какие тогда будет а и б киелет?
Да нет, Солнышко, при желании финский можно сдавать как родной, даже если он не родной. Я его как родной сдавал, а русский и английский как "питкя А". Тем не менее мой родной язык - русский. И в СV своем пишу всегда, что русский - родной язык, финский - на уровне родного.

зы. А русский как родной, по-моему, сдавать тут невозможно...

leijona3
07-05-2007, 22:35
Родной язык записывают ребёнку автоматичести тот же,как у матери. Если хотите,можно изменит´ в маистраатти.
Скорей всего,не по матери,а -по гражданству ребенка:если один из родителей финн,то автоматически и поставят фин.гражданство,а если родители россияне,естественно,ничего другого,кроме рос.гр-ва ребенку не будут указывать.Оттуда и язык.
Во всяком случае мне с документами моих детей так делали.

~aurinko~
07-05-2007, 22:40
Да нет, Солнышко, при желании финский можно сдавать как родной, даже если он не родной. Я его как родной сдавал, а русский и английский как "питкя А". Тем не менее мой родной язык - русский. И в СВ своем пишу всегда, что русский - родной язык, финский - на уровне родного.

зы. А русский как родной, по-моему, сдавать тут невозможно...
я тоже тут училась, но тогда еще не было никаких правил, законов, они сами не знали что нам писать. хотела узнать как сеичас. сеичас же и программы адаптационные, а раньше не было. сеичас похоже все ето более организовано.

у меня есть бумажка на русском, что я русский как родной тут учила. но она отдельно от аттестата. хотя, лень доставать школьный аттестат, возможно и там русский есть. скорей всего есть. хм. но по часам то я его учила меньше чем надо учить родной (наверное).

Balt
07-05-2007, 23:52
Когда родился ребенок с магистрата пришла анкета для регистрации. В ней одна графа вопрашает, какой язык является родным. Я написал, что не знаю, ребенок пока еще не сказал ни одного слова. Пришел в магистрат, отдал анкету. Служащая, видимо, дойдя до этого места вскочила и кудато с моей анкетой убежала минут на десять. Затем вернулась и извенаясь умоляла написать любой язык, что это не страшно, что в любой момент я могу поменять язык. Уговорила в общем и я написал, что у моего ребенка родной язык русский.
Но у одного моего знакомого была проблемма. Однажды его вызвали в суд в качестве свидетеля. На суде с ним начали разговаривать по эстонский. Ничего не поняв он сказал, что будет лучше если с ним будут говорить на финском т.к. все происходит в Финляндии и на финском языке он прекрасно говорит и понимает. И судья на финском языке сообщил, что ему выписывается штраф т.к. в магистрате указано, что его родной язык эстонский и в суд из-за этого приглашен переводчик. А о том, что его родной язык эстонский, когда-то, давным давно в анкетку написали его родители.

Hnu
08-05-2007, 11:19
Моё ИМХО такое, что родным лучше указывать тот язык, на котором говорят в стране, где ребёнок живёт. Потому что, как бы русскому родителю ни хотелось, но ребёнок, живущий в Фи, будет лучше владеть финским языком, потому что друзья говорят по-фински, телевизор по-фински, многочисленные финские родственники тоже по-фински, а общение на русском будет ограниченным (насколько - зависит уже от усилий родителей).

nezaika
09-05-2007, 21:12
Нам тоже пришла бумага из магистрата, где спрашивалось о языке. Мы указали шведсий и русский, нам перезвонили и попросили выбрать один. Выбрали шведский.

FINOCHKA
09-05-2007, 21:15
Моё ИМХО такое, что родным лучше указывать тот язык, на котором говорят в стране, где ребёнок живёт. Потому что, как бы русскому родителю ни хотелось, но ребёнок, живущий в Фи, будет лучше владеть финским языком, потому что друзья говорят по-фински, телевизор по-фински, многочисленные финские родственники тоже по-фински, а общение на русском будет ограниченным (насколько - зависит уже от усилий родителей).
Вооооооооо!!!!!!!!
Правильно!!!!!!!!!!!!!!!!

Графиня
09-05-2007, 21:33
Скорей всего,не по матери,а -по гражданству ребенка:если один из родителей финн,то автоматически и поставят фин.гражданство,а если родители россияне,естественно,ничего другого,кроме рос.гр-ва ребенку не будут указывать.Оттуда и язык.
Во всяком случае мне с документами моих детей так делали.

У мужа финское,у меня фи и ру. Ребёнку поставили русский-родным. БУдем менят´ на финский или шведский. Подумаем.

Balt
09-05-2007, 22:08
Моё ИМХО такое, что родным лучше указывать тот язык, на котором говорят в стране, где ребёнок живёт. Потому что, как бы русскому родителю ни хотелось, но ребёнок, живущий в Фи, будет лучше владеть финским языком, потому что друзья говорят по-фински, телевизор по-фински, многочисленные финские родственники тоже по-фински, а общение на русском будет ограниченным (насколько - зависит уже от усилий родителей).
Не факт. Прямо по пунктам, на примере моего ребенка: друзья говорят на русском и финском, телевизор вобще на всех европейских языках, предпочтение отдаются в первую очередь немецким и русским программам, многочисленные родственники это либо переехавшие из России сейчас которые говорят на русском т.к. это их родной язык, либо родственники переехавшие или оставшиеся в 1917 году в Финляндии и они помня свои русские корни говорят на русском из любопытства, либо родственники шведы, они хоть много поколений и живут в Финляндии но принципиально говорят на шведском. В добавок мой ребенок ходит в русскую школу. Результат: мой ребенок родившийся в Финляндии и в Россию съездивший всего один раз (любопытно было посмотреть) говорит на русском без акцента и считает его родным языком.

leijona3
09-05-2007, 22:36
Не факт. Прямо по пунктам, на примере моего ребенка: друзья говорят на русском и финском, телевизор вобще на всех европейских языках, предпочтение отдаются в первую очередь немецким и русским программам, многочисленные родственники это либо переехавшие из России сейчас которые говорят на русском т.к. это их родной язык, либо родственники переехавшие или оставшиеся в 1917 году в Финляндии и они помня свои русские корни говорят на русском из любопытства, либо родственники шведы, они хоть много поколений и живут в Финляндии но принципиально говорят на шведском. В добавок мой ребенок ходит в русскую школу. Результат: мой ребенок родившийся в Финляндии и в Россию съездивший всего один раз (любопытно было посмотреть) говорит на русском без акцента и считает его родным языком.
Круто!
Но это благодаря русскоязычной многочисленной родне.А если ребенок слышит русскую речь от единственного человека-мамы,и если еще в школе не предоставлены часы русского-100% для ребенка родным будет -финский.

Hnu
09-05-2007, 22:45
Результат: мой ребенок родившийся в Финляндии и в Россию съездивший всего один раз (любопытно было посмотреть) говорит на русском без акцента и считает его родным языком.
Да я вовсе не акцент имела в виду, а скорее объём словарного запаса, владение различными стилями. Вот достаточно посмотреть на нашу ~aurinko~, которая регулярно жалуется, что не может подобрать нужных русских слов, а она далеко не новорождённой в Фи приехала, и русский у неё родной. Если сравнить ребёнка, живущего в России, и ребёнка, живущего в стране с другим языком, то уровень владения языком у них, как ни крути, разный. Век живи - век учись, так и мы, сколько бы нам лет ни было - постоянно пополняем свой словарный запас, хоть и не так активно, как в детстве, а в другой стороне этот процесс происходит медленнее.

leijona3
09-05-2007, 23:07
Да я вовсе не акцент имела в виду, а скорее объём словарного запаса, владение различными стилями. Вот достаточно посмотреть на нашу ~aurinko~, которая регулярно жалуется, что не может подобрать нужных русских слов, а она далеко не новорождённой в Фи приехала, и русский у неё родной. Если сравнить ребёнка, живущего в России, и ребёнка, живущего в стране с другим языком, то уровень владения языком у них, как ни крути, разный. Век живи - век учись, так и мы, сколько бы нам лет ни было - постоянно пополняем свой словарный запас, хоть и не так активно, как в детстве, а в другой стороне этот процесс происходит медленнее.
Точно.Особенно хорошо можно сравнить каков словарных запас у детей,живущих в России.Так вот и видно,кто из них читает книжки,а кто-ни одной не прочитал.
А что говорить о детях,живущих за рубежом...
Я уже 10 лет не читаю книг по-русски(стыдно признаться,но-факт) и вижу насколько безграмотно я пишу теперь по-русски.

Jelenk@
10-05-2007, 09:35
У меня глупый вопрос. Т.е. для того, чтобы иметь возможность учить русский в школе, надо записать родным языком русский? Я вообше, к этим анкетам несерьёзно относилась - подобные вопросы воспринимала с точки зрения, на каком языке мне информацию, допустим, присылают - т.е. автоматом про финский писала.
А вообше, чтобы русский сохранить у детей, надо больше им возможности предоставлять обшаться на нем, информацию получать на нем - мультики, книжки, кружки, спектакли разные, плюс, что очень важно, русское окружение - не только мама-папа, но и бабушки-дедушки, а самое важное, ровесники русскоязычные. И своим примером показывать, как важен русский язык. Хорошо и на родину ездить, чтобы дети слышали и свой язык в разных ситуациях.
Наверное, для детей, у кого только один родитель русский, очень трудно сохранить язык. И тут уже во многом от этого родителя зависит, от его лени/не лени. Но вообше, очень жалко видеть, когда родители сдаются и говорят со своими детьми на чужом языке. Дети, конечно же, будут в первую очередь финнами, но и русский можно сохранить и даже не только на бытовом уровне. Всем удачи в сохранении великого и могучего!

vappu
10-05-2007, 10:54
Новорожденному родной язык выбирают родители при регистрации рождения - как сказано предыдущими участниками.
Если официальный родной язык финский или шведский, ребенок все равно имеет право на те два часа русского в неделю, которые положены русскоязычным. Только для этого нужно отдельно сходить/позвонить в школу и спросить, так как никто и не подумает вам его предложить автоматически.
Если родной язык не финский и не шведский, то можно в принципе отказаться от изучания второго гос. языка в школе и не сдавать обязательных экзаменов по второму гос. языку в ВУЗе (для получения диплома такое требуется), но это может стать проблемой в трудовой жизни, так что не стОит.

У моих детей у одного ребенка родной русский, у другого финский :)

Riku rik
10-05-2007, 11:32
Слышал негатив про язык ребёнка. Что его могут в последствии в школе определить в класс для отсталых детей. На сколько правда не знаю, но у знакомых знакомых была такая ситуация.

Мы ребёнку поставили русский. Если с этим будут проблемы, мы пойдём в отказ, ребёнка отдадим только в обычный класс школы.

elvira
10-05-2007, 11:41
Слышал негатив про язык ребёнка. Что его могут в последствии в школе определить в класс для отсталых детей. На сколько правда не знаю, но у знакомых знакомых была такая ситуация.

Мы ребёнку поставили русский. Если с этим будут проблемы, мы пойдём в отказ, ребёнка отдадим только в обычный класс школы.

Мы везде писали что родной язык- финский- меньше проблем было. Потому что одна знакомая сказала, что они написали русский ( от язык матери) и получили в обычной финской школе отлуп, ребенку предложили сразу 2 года посидеть в первом классе, когда их папа финн позвонил в школу и спросил, а чем собственно дело, они в школе очень удивились и сказали, ну надо было сразу писать, что папа финн.

Riku rik
10-05-2007, 11:53
Мы везде писали что родной язык- финский- меньше проблем было. Потому что одна знакомая сказала, что они написали русский ( от язык матери) и получили в обычной финской школе отлуп, ребенку предложили сразу 2 года посидеть в первом классе, когда их папа финн позвонил в школу и спросил, а чем собственно дело, они в школе очень удивились и сказали, ну надо было сразу писать, что папа финн.
Значит так и есть. Кто ещё знает подобные случаи?

Если стоит русский родной, нужно быть внимательным, не в коим случаи не соглашаться на специальные классы, а настаивать на своём, что бы ребёнок пошёл бы в обычный класс

elvira
10-05-2007, 12:02
Значит так и есть. Кто ещё знает подобные случаи?

Если стоит русский родной, нужно быть внимательным, не в коим случаи не соглашаться на специальные классы, а настаивать на своём, что бы ребёнок пошёл бы в обычный класс

вот по этой причине ( доказывай что не верблюд) мы и отказались от обычной финской школы, эта же знакомая про какие-то спецклассы рассказывала, какие-то доп задания и занятия по финскому....

Дело даже и не в русском языке... дело вообще в двуязычности детей для которых нет особых условий кроме как спецкласс как к " неполноценному"...

У меня есть знакомые финны женатые один на американке, а другой на француженке- проблема та же, они тоже как и мы пошли в спецшколу...

vappu
10-05-2007, 12:42
вот по этой причине ( доказывай что не верблюд) мы и отказались от обычной финской школы, эта же знакомая про какие-то спецклассы рассказывала, какие-то доп задания и занятия по финскому....

Дело даже и не в русском языке... дело вообще в двуязычности детей для которых нет особых условий кроме как спецкласс как к " неполноценному"...


Допзадания и допзанятия по финскому предлагают всем, кто не успевает за общей программой по финскому, и даже финнам. Мой ребенок ходил на такие до седьмого класса, после чего сдал тест, наконец-то, на удовлетворительно и его освободили от этих занятий. Считаю, что они ему действительно помогли и рада, что у него они были (сейчас заканчивает 9 класс, по финскому как родному будет не меньше 8, а возможно и 9 в аттестате).

Спецклассы тоже спецклассам рознь. Мой начинал учиться в классе для иностранцев - тоже спецкласс, но он был большим плюсом для него - с другой стороны, он, конечно, не был двуязычным ребенком, а русскоязычным на 100%.

Опять-таки, многое из того, что вы говорите о спецклассах и пр., действительно только для Хельсинки и пр. крупных муниципалитетов. У нас, например, нет спецклассов для иностранцев и нет спецклассов для неуспевающих (а только доп. занятия и индивидуальные помощники). (Школа для умственно-отстылых есть, но туда берут только с диагнозом :)).

К вопросу же о том, что двуязычным детям нужны в школе какие-то особые условия... Что вы имеете в виду?

Uma70
10-05-2007, 15:55
Не будет у вашего ребенка проблем, если вы поставили родным русский. Он к школе все равно освоит финский и поступит в нормальный класс. Так что не бойтесь за это. Наоборот, интересно, когда приходидишь например к врачу, а ваш ребенок говорит с ним по-фински, имея в анкете родной русский. Это всегда приводит всех взрослых в восторг!
Кстати, какой бы "отказ" вы не ставили, все равно в анкетах почти везде указываются родители и их родной язык.


Слышал негатив про язык ребёнка. Что его могут в последствии в школе определить в класс для отсталых детей. На сколько правда не знаю, но у знакомых знакомых была такая ситуация.

Мы ребёнку поставили русский. Если с этим будут проблемы, мы пойдём в отказ, ребёнка отдадим только в обычный класс школы.

Uma70
10-05-2007, 16:00
Если такие ситуации есть, то во-первых можно попросить тестирование на знание финского языка, а во-вторых стоит задуматься, хорошая ли это школа и стоит ли туда отдавать своего ребенка (в том случае, если тестирование проводить откажутся).
В нормальных школах Хельсинки такого не бывает, если ребенок знает финский язык, а родным его является русский. Спецклассы предназначены только для тех детей, которые вообще не умеют говорить по-фински. Среди наших детей таких практически нет, за особыми исключениями.



Значит так и есть. Кто ещё знает подобные случаи?

Если стоит русский родной, нужно быть внимательным, не в коим случаи не соглашаться на специальные классы, а настаивать на своём, что бы ребёнок пошёл бы в обычный класс

leijona3
10-05-2007, 16:27
Новорожденному родной язык выбирают родители при регистрации рождения - как сказано предыдущими участниками.
Если официальный родной язык финский или шведский, ребенок все равно имеет право на те два часа русского в неделю, которые положены русскоязычным. Только для этого нужно отдельно сходить/позвонить в школу и спросить, так как никто и не подумает вам его предложить автоматически.

Я звонила в местный "Гороно",разговаривала с директором школы,что ребенок двухязычный и ему нужы часы русского.Ответ один-нет.Место здесь маленькое,разговаривала с русскоязычными семьями,у которых дети уже оттучились в школе или учатся в старших классах,так они рассказали,что и им отказали в часах русского.
Кто знает,сколько русскоязычных детей должно быть в школе(или в классе)чтобы эту возможность предоставили?А если такие дети раскиданы по разным классам,разного возраста?

vappu
10-05-2007, 21:18
Кто знает,сколько русскоязычных детей должно быть в школе(или в классе)чтобы эту возможность предоставили?А если такие дети раскиданы по разным классам,разного возраста?

Для того, чтобы проводить занятия, нужна группа 4 человека, любых возрастов. Они могут быть даже в разных школах - главное, чтобы родители приводили или они сами приходили в одно место на занятия.
У нас в деревне иностранцев немного, в группе русского дети из трех школ, от первого до 9 класса, все вместе.
Не удовлетворяйтесь отказом, требуйте. Это ваше право.

leijona3
11-05-2007, 11:12
Для того, чтобы проводить занятия, нужна группа 4 человека, любых возрастов. Они могут быть даже в разных школах - главное, чтобы родители приводили или они сами приходили в одно место на занятия.
У нас в деревне иностранцев немного, в группе русского дети из трех школ, от первого до 9 класса, все вместе.
Не удовлетворяйтесь отказом, требуйте. Это ваше право.
Спасибо за ответ.Т.е. занятия будут проходить как факультатив?
Теперь остается найти этих русскоязычных детей по нашей школе.Меня возмущает,что наверняка администрация школы знает всех этих детей,но ничего не делает чтоы организовать учителя .

muru2
16-05-2007, 14:09
Моё ИМХО такое, что родным лучше указывать тот язык, на котором говорят в стране, где ребёнок живёт. Потому что, как бы русскому родителю ни хотелось, но ребёнок, живущий в Фи, будет лучше владеть финским языком, потому что друзья говорят по-фински, телевизор по-фински, многочисленные финские родственники тоже по-фински, а общение на русском будет ограниченным (насколько - зависит уже от усилий родителей).
Поспорю. Мой сын живя с 5ти лет в Финляндии,(сейчас 14 лет) говорит, читает, пишет, ругаеться , владеет сленгом, оборотной речью, и на русском и на финском.

Yanychar
16-05-2007, 14:48
Слышал негатив про язык ребёнка. Что его могут в последствии в школе определить в класс для отсталых детей. На сколько правда не знаю, но у знакомых знакомых была такая ситуация.

Мы ребёнку поставили русский. Если с этим будут проблемы, мы пойдём в отказ, ребёнка отдадим только в обычный класс школы.

Зачем в обычный?! В математический отдавай! И вообще выбирай школу получше. Здесь также от этого много зависит!

Yanychar
16-05-2007, 14:51
Спасибо за ответ.Т.е. занятия будут проходить как факультатив?
Теперь остается найти этих русскоязычных детей по нашей школе.Меня возмущает,что наверняка администрация школы знает всех этих детей,но ничего не делает чтоы организовать учителя .

Нихера себе! Опять это "должны"!
Наймите частного учителя!!!
Че, городу некуда больше денег девать, чем вам учителя искать?

Hnu
16-05-2007, 15:17
Поспорю. Мой сын живя с 5ти лет в Финляндии,(сейчас 14 лет) говорит, читает, пишет, ругаеться , владеет сленгом, оборотной речью, и на русском и на финском.
Не знаю, с чем и с кем Вы собираетесь спорить, ведь я не говорила, что такие дети чего-то не знают совсем, но в то же время они это знают не настолько глубоко, как могли бы. Для того, чтобы это Вам продемонстрировать, нужно провети тесты по языку для детей, живущих в России и за границей. Сами понимаете, что я не могу этого сделать. Не верить - это Ваше право.

~aurinko~
16-05-2007, 15:27
обьясните мне, а в чем смысл? зачем ребенку, которые родился тут и будет тут жит ставить родным русский? тут насчет тестов финского языка говорили. зачем такие проблемы? хотя, если оба родителя русские, ето еще понятно, не всегда дети по фински до школы начинают говорить. но а там, где дети явно будут по фински говорить?

и ведь у финских шведов то тоже два родных, так сказать. вот интересно как им записывают. наверника же можно и второй написать родным или как-то так, чтобы было понятно, что ето второй родной язык.

vappu
16-05-2007, 21:10
Спасибо за ответ.Т.е. занятия будут проходить как факультатив?
Теперь остается найти этих русскоязычных детей по нашей школе.Меня возмущает,что наверняка администрация школы знает всех этих детей,но ничего не делает чтоы организовать учителя .

Эти уроки - дело добровольное. Если есть желающие, то администрация обязана обеспечить возможность заниматься (сверх обычного школьного дня!), но никого не имеют права и не будут заставлять записывать своих детей на эти уроки. Они да, именно что факультатив. Учебные пособия надо будет покупать за свои деньги, их не обязаны давать бесплатно. И оценка по русскому не будет нигде считаться в среднем балле ребенка, например.
Нужны активные родители, чтобы начать - или активный учитель.

vappu
16-05-2007, 21:14
и ведь у финских шведов то тоже два родных, так сказать. вот интересно как им записывают. наверника же можно и второй написать родным или как-то так, чтобы было понятно, что ето второй родной язык.

Вот только на днях был в новостях эпизод о шведских школах. Там говорилось, что в двуязычных (фи-шв) семьях все чаще записывают родным языком ребенку шведский и отправляют учиться в шведскую школу.
Родным можно записать только один язык. Без вариантов.

avanta
16-05-2007, 22:08
[
Родным можно записать только один язык. Без вариантов.[/QUOTE]

Я не знаю, как в других школах, но в ISK (Школа Восточной Финляндии, расположенная в Лаппеенранте, Иматре и Йоенсуу ) ребёнок может быть двуязычным, то есть изучать финский как родной и русский как родной. И по окончании школы в аттестате на вполне законных основаниях записано 2 родных языка.

vappu
17-05-2007, 11:19
в ISK (Школа Восточной Финляндии, расположенная в Лаппеенранте, Иматре и Йоенсуу ) ребёнок может быть двуязычным, то есть изучать финский как родной и русский как родной. И по окончании школы в аттестате на вполне законных основаниях записано 2 родных языка.

В аттестате может быть два, а в регистре населения нет. И у моего в школе два языка идут родными, но в регистре стоит русский.

avanta
17-05-2007, 11:58
[QUOTE=vappu]В аттестате может быть два, а в регистре населения нет.]

Интересный факт, не знала этого. А как же те, у которых родители с разными род.языками, допустим финским и шведским, и человек одинаково владеет двумя языками, - всё равно официально, по регистру, он одноязычный? Получается какая-то дискриминация по отношению к другому родному языку.

vappu
17-05-2007, 13:04
Интересный факт, не знала этого. А как же те, у которых родители с разными род.языками, допустим финским и шведским, и человек одинаково владеет двумя языками, - всё равно официально, по регистру, он одноязычный? Получается какая-то дискриминация по отношению к другому родному языку.

Ну вот так. Дискриминации нет в том смысле, что можно выбрать свободно любой из языков :)

avanta
17-05-2007, 13:27
Ну, тогда свободный выбор получается мучительным: как можно "свободно" выбрать, кто роднее: мать или отец ( в смысле, чей язык роднее )?
Вопрос мой, конечно же, риторический.

nezaika
18-05-2007, 21:58
"Нихера себе! Опять это "должны"!
Наймите частного учителя!!!
Че, городу некуда больше денег девать, чем вам учителя искать?"

Должны, дарагой, конституцией это предложено=положено.

Графиня
19-05-2007, 22:57
Эти уроки - дело добровольное. Если есть желающие, то администрация обязана обеспечить возможность заниматься (сверх обычного школьного дня!), но никого не имеют права и не будут заставлять записывать своих детей на эти уроки. Они да, именно что факультатив. Учебные пособия надо будет покупать за свои деньги, их не обязаны давать бесплатно. И оценка по русскому не будет нигде считаться в среднем балле ребенка, например. Нужны активные родители, чтобы начать - или активный учитель.


У меня считалась,когда я в школу ходила.

~aurinko~
19-05-2007, 22:59
У меня считалась,когда я в школу ходила.
так ты тоже тут в школе училась?

сори за оффтоп

Графиня
19-05-2007, 23:00
так ты тоже тут в школе училась?

сори за оффтоп


Помнится мне,да. :)

vappu
21-05-2007, 09:01
У меня считалась,когда я в школу ходила.

Если Графиня ходила в русско-финскую школу и т.п., или если русский у нее шел как А1 - то считался. А в нормальной ситуации не считается. Русско-финских школ на всю страну не то 2, не то 3...

Vambyrezz
29-05-2007, 12:02
Если живете в финляндии, записывайте родным финский. Если в России, русский. Ребенок все равно будет разговаривать на обоих языках, а так будет меньше проблем со школой, универом и работой (если, конечно, это вас волнует). Я сама столкнулась в свое время с огромной дискриминацией и шантажом по поводу своего двуязычия, но сделала по-своему и теперь не жалею.

В лукио мне обещали поставить отлично, если я сдам финский как иностранный, хотя записан он у меня как родной. Поводом для этого послужило то, что со своей семьей я разговариваю по-русски и родилась в России.
Несмотря на то, что меня открыто заваливали по всем курсам, мне удалось их все сдать хотя бы по минимуму. Несмотря на долгие уговоры и шантаж, я сдала финский как родной. Оценку мне, конечно, занизили.
Когда я стала поступать в университет, я выяснила, что люди с финским, как иностранным, идут по другому потоку . Я с честью поступила на переводческий факультет, перевод с английского на финский. Проблем с финским у меня в университете не нашли, несмотря на то, что я двуязычная/родилась в России.

Да, финский у меня сейчас записан родным языком. Но я свободно владею также и русским и английским, все три языка у меня на одном уровне. Когда я переехала в Финляндию, мне было 12. Русский у меня не пропал, разговариваю на нем до сих пор. Главное - разговаривать с ребенком на грамотном языке. Хуже нет, когда ребенку прививают "ломаный" язык, русский, финский - все равно. Если родители заинтересованы, ребенок говорить будет=)

Заяц
29-05-2007, 13:02
[QUOTE=Vambyrezz]Если живете в финляндии, записывайте родным финский. Если в России, русский. Ребенок все равно будет разговаривать на обоих языках, а так будет меньше проблем со школой, универом и работой (если, конечно, это вас волнует). Я сама столкнулась в свое время с огромной дискриминацией и шантажом по поводу своего двуязычия, но сделала по-своему и теперь не жалею.

В лукио мне обещали поставить отлично, если я сдам финский как иностранный, хотя записан он у меня как родной. Поводом для этого послужило то, что со своей семьей я разговариваю по-русски и родилась в России.
Несмотря на то, что меня открыто заваливали по всем курсам, мне удалось их все сдать хотя бы по минимуму. Несмотря на долгие уговоры и шантаж, я сдала финский как родной. Оценку мне, конечно, занизили.
Когда я стала поступать в университет, я выяснила, что люди с финским, как иностранным, идут по другому потоку . Я с честью поступила на переводческий факультет, перевод с английского на финский. Проблем с финским у меня в университете не нашли, несмотря на то, что я двуязычная/родилась в России.

Да, финский у меня сейчас записан родным языком. Но я свободно владею также и русским и английским, все три языка у меня на одном уровне. Когда я переехала в Финляндию, мне было 12. Русский у меня не пропал, разговариваю на нем до сих пор. Главное - разговаривать с ребенком на грамотном языке. Хуже нет, когда ребенку прививают "ломаный" язык, русский, финский - все равно. Если родители заинтересованы, ребенок говорить будет=)[/QUOTE
А не могли бы Вы сказать в какой школе учились и кто именно попытался Вас заваливать на экзаменах?.Это действительно интересно на будущее знать.. И что это за второй поток в универе, чем отличается?

Vambyrezz
29-05-2007, 20:21
Заяц, училась в Турку, в Классикон лукио (Turun Klassikon lukio), а завалить пыталась сама учительница по финскому. Пыталась мне доказать, что раз я родом не отсюда, то язык на уровне родного никак знать не могу.

Когда я поступала, читала брошурку, не помню, какого универа, потому что поступала в три. Но факт, что если финский идет, как иностранный, надо заполнять кучу лишних бумажек и, если правильно помню, даже экзамен по языку сдавать. Потому что по-другому никак не докажешь, что язык-то на самом деле родной. А так как у меня он и был записан родным, мне кроме заявления на поступление ничего не пришлось ни заполнять, ни сдавать.

Jelenk@
29-05-2007, 20:36
Заяц, училась в Турку, в Классикон лукио (Турун Классикон лукио), а завалить пыталась сама учительница по финскому. Пыталась мне доказать, что раз я родом не отсюда, то язык на уровне родного никак знать не могу.

Когда я поступала, читала брошурку, не помню, какого универа, потому что поступала в три. Но факт, что если финский идет, как иностранный, надо заполнять кучу лишних бумажек и, если правильно помню, даже экзамен по языку сдавать. Потому что по-другому никак не докажешь, что язык-то на самом деле родной. А так как у меня он и был записан родным, мне кроме заявления на поступление ничего не пришлось ни заполнять, ни сдавать.

Какие 2 потока? У меня записан родным языком русский , но поступала в университет я на основании финского диплома из оппилаитос. И у меня не было никаких дополнительных бумажек и экзаменов по языку. А вот те, кто поступает на основании диплома Не-финского, те сдают экзамен и идут по другому конкурсу.

Vambyrezz
30-05-2007, 10:16
Jelenk@, А какой оппилайтос? Интересно=)

rewrew
30-05-2007, 10:25
по моему только в школе спрашивают, так как бесплатно положеноы 2 академ часа родного языка дополнительно, если родной язык не финский...
но вам ещё далеко до этого)))
и конечно вы можете покрестить ребенка в ортодоксальной церкви))))



В Коуволе трактуют так, - если ребёнок родился в России то ему положены дополнительные академчасы, а если в Финляндии то НЕТ, и даже если он идёт в школу без знания финского. Это явный перегиб, но это Коувола.

Jelenk@
30-05-2007, 10:28
Jelenk@, А какой оппилайтос? Интересно=)
Tampereen talouden ja tekniikan oppilaitos.

Графиня
30-05-2007, 10:55
В Коуволе трактуют так, - если ребёнок родился в России то ему положены дополнительные академчасы, а если в Финляндии то НЕТ, и даже если он идёт в школу без знания финского. Это явный перегиб, но это Коувола.


То есть ребёнок родился в Фи и идёт в школу без знания финского? Такое бывает?

rewrew
30-05-2007, 11:15
То есть ребёнок родился в Фи и идёт в школу без знания финского? Такое бывает?


Раньше всегда так было, сейчас только в отдельных местностях.

Chuhna
30-05-2007, 11:26
До рождения малыша посредством кесарева остается 2 дня. И такой вопрос не дает покоя: записывал ли кто-нибудь ребенку из финско-русской семьи русский в качестве официального родного языка?
По моим наблюдениям финско-финско-шведские семьи всегда выбирают детям шведский в качестве официального родного.

В качестве официального родного в Финляндии можно записать либо финский, либо шведский. Иные языки тут не имеют официального статуса и идут под маркой ПРОЧИЕ, и русский там идет наравне с суахили, что дает права/обязанности на переводчиков и пр. блага (или "блага"), о которых тут уже все рассказали.
Что выбирать - дело сугубо личное. Но указывать официально ребенку, говорящему на родном финском, русский язык в качестве родного считаю абсурдом.

rewrew
31-05-2007, 09:34
То есть ребёнок родился в Фи и идёт в школу без знания финского? Такое бывает?


Но есть еще и "обратный перегиб" ребёнок скажем прекрасно знает финский, но с ним занимаются отдельно дополнително, так преподаватель набирает дополнительные или недостающие часы. Также модно стало заполнять русскоязычными детьми "спецклассы" т.е. с умственно отсталыми детьми.

Финский язык, если ребёнок не посещал детский сад или жил у много у "бабушки" в России, не всегда достаточно развитый. Да, и "русских двориков" в Финляндии уже хватает.

Графиня
31-05-2007, 09:41
Раньше всегда так было, сейчас только в отдельных местностях.

Как так? Не понимай...

rewrew
31-05-2007, 09:57
Как так? Не понимай...

Исправление сделал..

Riku rik
31-05-2007, 10:55
Заяц, училась в Турку, в Классикон лукио (Turun Klassikon lukio), а завалить пыталась сама учительница по финскому. Пыталась мне доказать, что раз я родом не отсюда, то язык на уровне родного никак знать не могу.

Когда я поступала, читала брошурку, не помню, какого универа, потому что поступала в три. Но факт, что если финский идет, как иностранный, надо заполнять кучу лишних бумажек и, если правильно помню, даже экзамен по языку сдавать. Потому что по-другому никак не докажешь, что язык-то на самом деле родной. А так как у меня он и был записан родным, мне кроме заявления на поступление ничего не пришлось ни заполнять, ни сдавать.
Какие два потока? Вы о чем? Поток всегда один, все подают заявки на общем основании. Просто если они сомневаются в знании вами языка, они могут вас проверить, например у меня было получасовое собеседование