PDA

View Full Version : Учу финский есть проблемы с переводом


Scvorec
29-05-2007, 18:07
Учу финский не всегда могу разобраться с переводами сможете помочь немного? так как еще грамматику не проходили полностью а тексты хочеться понимать...

FINOCHKA
29-05-2007, 18:57
А ты вставляй сюда эти фразы, что перевести не можешь.

Scvorec
29-05-2007, 23:55
Да спасибо тебе большое, вот нам на стажировке в Лахти задали такой текст, так как мы еще мн. число не проходили поэтому вообще не понять со словарем а хочеться заниматсяя
ну вот текст:
только без двух точек будет раскладки у меня нету:
- Vappukukkia, pienia rintaneuloja, on myyty Suomessa vuodesta 1908 alkaen lastensuojelutyon tukemiseksi. Yleisesti myynti aloitetaan jo huhtikuussa, mutta sita jatketaan myos vapunpaivana.
- Helsingin seudun perinteisiin kuulu helsinkilaisten 1.6 luokkalaisten koululaisten kirjoitelmista koottu lehti Kevatpurriainen.

буду оч признателен за помощь, и буду, если позволите часто к Вам обращаться так как хочу выучить язык быстро и очень стремитель, и занимаюсь каждый день им по много часов.

с Уважением, Алексей

~aurinko~
29-05-2007, 23:59
мне в принципе всеравно, просто посоветую. если вам для галочки ето нужно, то пусть люди переводят, а если хотите язык выучить, то лучше выделить слова которые не понимаете, написать свой перевод итд. никто тут смеяться не будет если вы етого боитесь.

Scvorec
30-05-2007, 00:07
Хорошо.:)
Vappukukkia, pienia rintaneuloja, on myyty Suomessa vuodesta 1908 alkaen lastensuojelutyon tukemiseksi. Yleisesti myynti aloitetaan jo huhtikuussa, mutta sita jatketaan myos vapunpaivana.
- Helsingin seudun perinteisiin kuulu helsinkilaisten 1.6 luokkalaisten koululaisten kirjoitelmista koottu lehti Kevatpurriainen

Inker
30-05-2007, 10:56
Хорошо.:)
Vappukukkia, pienia rintaneuloja, on myyty Suomessa vuodesta 1908 alkaen lastensuojelutyon tukemiseksi. Yleisesti myynti aloitetaan jo huhtikuussa, mutta sita jatketaan myos vapunpaivana.
- Helsingin seudun perinteisiin kuulu helsinkilaisten 1.6 luokkalaisten koululaisten kirjoitelmista koottu lehti Kevatpurriainen

Первомайские цветы, маленькие броши продавались в Финляндии начиная с 1908 года для поддержки работы по защите детей. Обычно продажи начинаются уже в апреле, но это продолжается и в день 1 мая.
В Хельсинском районе в традицию входит написанный школьниками 1-6 классов журнал (продажа) Kevatpurriainen (дословно весенняя кусачка).

Vappu - это праздник 1 мая.

Scvorec
30-05-2007, 11:25
Спасибо большое Inker, если что могу я еще к Вам обращаться у меня каждый день возникать будут вопросы в процессе обучения...

Графиня
30-05-2007, 11:31
А разве не интереснее самому переводить тексты со словарём? Пользы то больше будет?

Scvorec
30-05-2007, 11:45
Конечно интересно, я сам перевожу так как стараюсь по возможности побольше понять в грамматике и прочих нюансах, просто иногда оч тяжелые пока тексты попадаются, и мы еще не проходили много, так как прошли только элементарный уровень и остановились только на Jotka, и прочих моментов, и не прошли еще мн. число.. а хочеться постараться быстрее освоиться поэтому и обращаюсь за помощью так как всегла лучше со специалистами уже общаться.

Hnu
30-05-2007, 11:54
Конечно интересно, я сам перевожу так как стараюсь по возможности побольше понять в грамматике и прочих нюансах, просто иногда оч тяжелые пока тексты попадаются, и мы еще не проходили много, так как прошли только элементарный уровень и остановились только на Jotka, и прочих моментов, и не прошли еще мн. число.. а хочеться постараться быстрее освоиться поэтому и обращаюсь за помощью так как всегла лучше со специалистами уже общаться.
Мой совет - не надо бежать впереди паровоза, Вы только запуетесь. Потому что многие правила не так просты, чтобы их понять просто из примеров, нужно подождать, пока объяснят. ;)

Scvorec
30-05-2007, 12:06
Ничего страшного зато буду уже учиться подготовленным, я хочу за лето взять и разобрать учебник уже второго года обучения Kieli Kayttoon чтобы уже подготовленным входить в дело, а трудности меня не страшат наоборот меня только мотивирует это все.

Hnu
30-05-2007, 12:13
Ничего страшного зато буду уже учиться подготовленным, я хочу за лето взять и разобрать учебник уже второго года обучения Kieli Kayttoon чтобы уже подготовленным входить в дело, а трудности меня не страшат наоборот меня только мотивирует это все.
Тогда сначала разбирайте правила, а потом смотрите примеры, а не наоборот. Наоборот иногда тоже работает, но не на начальном этапе - однозначно. :)

Scvorec
30-05-2007, 12:26
а кто говорит что у меня начальный уровень? mina voin puhua vahan suomeksi

Hnu
30-05-2007, 12:43
а кто говорит что у меня начальный уровень? mina voin puhua vahan suomeksi
Так Вы же сами об этом выше написали. :) Кстати, в этой фразе есть ошибка. ;)

Scvorec
30-05-2007, 13:48
ничего страшного ошибаться все равно буду, главное не комплексовать по этому поводу

~aurinko~
30-05-2007, 13:52
ето вы спрашивали насчет финского тв? извините что в етой теме пишу, ту потеряла. если через интернет можете смотреть тогда могут дать ссылки (но там новости в оснaвном)

Scvorec
30-05-2007, 14:00
не неа, это про переводы здесь не про финское тв

Hnu
30-05-2007, 14:23
ничего страшного ошибаться все равно буду, главное не комплексовать по этому поводу
Вот это правильный подход. :)

Scvorec
30-05-2007, 14:30
Если возникнут трудности сможете мне помогать?

Hnu
30-05-2007, 14:34
Вы пишите, кто-нибудь да откликнется. Уже ведь откликнулись. ;)

Scvorec
30-05-2007, 14:35
ок хорошо спасибо огромное:)

Графиня
30-05-2007, 19:37
Конечно,поможем! Главное,Ваше желание изучать язык. Некоторым он до фонаря,а вот Вам интересно,уважаем. :)

Scvorec
30-05-2007, 20:59
Да конечно спасибо огромное, так как грамматика суровая там, есть проблемы с переводом так как приходиться решать сразу тройную задачу, и говорить и читать и понимать и писать.. т.е. это тяжелый язык финский он велик и могуч на самом деле..

Scvorec
30-05-2007, 21:00
Чем больше я повозможности текстом разберу сложных, мне будет проще уже их увязать с грамматикой соотвесттвенно с конструировать будет проще, и в последствии, так как я регулярно езжу на стажировки и говорить

Графиня
30-05-2007, 21:02
Да конечно спасибо огромное, так как грамматика суровая там, есть проблемы с переводом так как приходиться решать сразу тройную задачу, и говорить и читать и понимать и писать.. т.е. это тяжелый язык финский он велик и могуч на самом деле..


это уже не тpойная задача,больше. :) На самом деле логичный язык,потихоньку разбираться нужно.

Scvorec
30-05-2007, 21:04
Да это я уже понял, только пока мысли не вяжуться быстро это из за грамматики, что многово не знаю, ну у Нас будет еще второй год обучения там нам разжуют и множественное число и причастия и прочее.. думаю что будет по проще.

FINOCHKA
31-05-2007, 09:49
Да это я уже понял, только пока мысли не вяжуться быстро это из за грамматики, что многово не знаю, ну у Нас будет еще второй год обучения там нам разжуют и множественное число и причастия и прочее.. думаю что будет по проще.
Я грамматику не знаю вообще. Совершенно мне это не мешает.
Знаю просто, как нужно говорить правильно и всё (ну, или неправильно, но понятно)

Изучением грамматики, по-моему мнению, нужно заниматься только тогда, когда ооооочень большой словарный запас.
Тогда, если есть время, сесть за упебники недели на 2 и усё :)
Ведь кога мы говорим на русском, мы не думаем: "Ахааа....вот сейчас я это слово поставлю в Винительный/Творительный падеж" и т.д.

Hnu
31-05-2007, 12:27
Изучением грамматики, по-моему мнению, нужно заниматься только тогда, когда ооооочень большой словарный запас.
Да нет, с грамматикой как раз легче. Это поначалу каждый раз думаешь, как правильно слово в партитив, например, поставить (там же столько вариантов), а потом с практикой приходит автоматика, то бишь количество обязательно переходит в качество. :) А без грамматики даже обычное предложение фиг правильно составишь, потому как надо знать объектный падеж (не помню, как он по-фински зовётся). Я вот билась головой об стенку, когда на первых же шагах пыталась сама составить предложение, а получалось всё время неправильно. :)

Конечно, можно просто запомнить, как правильно, но приятнее, когда понимаешь, почему так. :)

Scvorec
31-05-2007, 13:14
Да тут самое главное не париться, просто заниматься что нибуть делать и стараться понять.. и постоянно находиться как бы в теме, каждый день, и глядишь само собой так уляжеться все потихоньку, а вооббще помоему мнению это увлекает..)

likka
31-05-2007, 13:50
Да тут самое главное не париться, просто заниматься что нибуть делать и стараться понять.. и постоянно находиться как бы в теме, каждый день, и глядишь само собой так уляжеться все потихоньку, а вооббще помоему мнению это увлекает..)


1.Я поняла, что учитесь в данный момент на курсах. У вас финноязычный преподаватель? Сколько времени Вы изучаете язык на курсах?
2. Группа, в которой Вы учитесь, начала изучать язык с нуля? Если нет, то где Вы до этого учили язык?
3. По какому учебнику Вы сейчас занимаетесь на курсах?
4. Что для Вас в грамматике в данный момент самое сложное? (склонение имен, спряжение глаголов, глагольное управление, образование падежных форм и их употребление и т.д.).

Scvorec
31-05-2007, 14:14
1.Я поняла, что учитесь в данный момент на курсах. У вас финноязычный преподаватель? Сколько времени Вы изучаете язык на курсах?
2. Группа, в которой Вы учитесь, начала изучать язык с нуля? Если нет, то где Вы до этого учили язык?
3. По какому учебнику Вы сейчас занимаетесь на курсах?
4. Что для Вас в грамматике в данный момент самое сложное? (склонение имен, спряжение глаголов, глагольное управление, образование падежных форм и их употребление и т.д.).
1. ага учусь на курсах в Спб в Нордик скуле, преподаватель да финоязычный помоему ингермаладская финка, филолог. Учу его на курсах год начали в сентябре 2006 г. был на стажировке в Лахти в мае на неделю и поеду в августе на две там преподаватель Tiia Ylhainen Lahden kansanopisto.
2. Да начали изучать с нуля, ну помоему у всех была какая то подготовка.
3. Kieli kayttoon Marjukka Kenttala синий такой. там с точками оо.
4. думаю что в элементарном уровне ничего сложного нет все понятно. самое сложное будет еще в переди в зеленом учебнике, там будет множественное число.

Scvorec
31-05-2007, 14:16
я думаю что пока тяжело образование падеждных форм.

Hnu
31-05-2007, 14:23
А на сколько лет курс рассчитан? По-моему, мы быстрее грамматику проходили...

Scvorec
31-05-2007, 14:24
На 2 года.. я знаю что грамматику где то быстрее проходят, просто нам предупредили что основная грамматика будет во 2 году обучения, чтобы мы не офигели, и не разбежались, т.е. первый год мы учились более менее элементарно понимать и говорить смотрели фильмы слушали кассеты разбирали диалоги...

Hnu
31-05-2007, 14:28
На 2 года.. я знаю что грамматику где то быстрее проходят, просто нам предупредили что основная грамматика будет во 2 году обучения, чтобы мы не офигели, и не разбежались, т.е. первый год мы учились более менее элементарно понимать и говорить смотрели фильмы слушали кассеты разбирали диалоги...
У нас начинали 18 человек, к концу второго года нас осталось 5-6, даже с учётом того, что в каждом полугодии появлялись новенькие. В итоге, на 3 год хотели пойти 3, но ради троих курсы устраивать не хотели. Потом решили устроить, но нашей преподавательнице уже дали группу новичков, а нам предложили какую-то студенку (вроде, сама не видела), которая не вызвала доверия у одногруппников. В общем, на том и закончили. Хорошо, что грамматику прошли почти всю. В учебнике осталось всего несколько тем, которые я до сих пор никак не заставлю себя разобрать. :(

Scvorec
31-05-2007, 14:31
да поэтому мои усилия все таки направлены на самостоятельное обучение, ну на курсы отхожу, ну все равно надо самостоятельно че нибуть разбирать и общаться и общаться, начать хочу со стажировок, потом хочу поехать на пару месяцев на стажировку ну а дальше видно будет

Scvorec
31-05-2007, 16:31
как переводиться это предлжение?
Onko Kalevala ollut tärkeä aihe muissakin taidelajeissa?
я жирным выделил что непонятно мне здесь
- еще вот это словосочетание sitä ennen...

Milena_J
31-05-2007, 17:04
1. ага учусь на курсах в Спб в Нордик скуле, преподаватель да финоязычный помоему ингермаладская финка, филолог. Учу его на курсах год начали в сентябре 2006 г. был на стажировке в Лахти в мае на неделю и поеду в августе на две там преподаватель Tiia Ylhainen Lahden kansanopisto.
2. Да начали изучать с нуля, ну помоему у всех была какая то подготовка.
3. Kieli kayttoon Marjukka Kenttala синий такой. там с точками оо.
4. думаю что в элементарном уровне ничего сложного нет все понятно. самое сложное будет еще в переди в зеленом учебнике, там будет множественное число.

Занималась у неё на курсах, суперский преподаватель :hlop: а насчёт множественного числа..хм..странно как то, что вы его до сих пор не проходили...сколько раз в неделиу у вас занятия?

Scvorec
31-05-2007, 17:20
2 раза в неделю в понедельник и среду по 3, 5 часа

Jenni
31-05-2007, 17:24
А мне помогите пожалуйста разобраться в чем отличие следующих глаголов:
päätyä, päättyä и päättää
ruveta и ryhtyä.
Буду благодарна.

Scvorec
31-05-2007, 17:28
актуальный то топик)

malinka331
31-05-2007, 17:45
А мне помогите пожалуйста разобраться в чем отличие следующих глаголов:
päätyä, päättyä и päättää
ruveta и ryhtyä.
Буду благодарна.

Из словаря. :smile:

päätyä- tulla, joutua,kulkeutua,ajautua,johtua viimein johonkin.

Olemme päätyneet seuraavanlaiseen ratkaisuuun

päättyä -loppua,lakata,pysähtyä,keskeytyä, tauota.

Työpäivä päättyy vasta iltapäivällä.

Tämä asia ei pääty tähän

päättää-1)saattaa loppuun,lopettaa,lakkauttaa;
2)tehdä pääte;
3) olla päätöksenä
4)tehdä päätös,ratkaista,sopia,lyödä lukkoon;määrätä,säätää,dominoida
5)päätellä. :smile:

Jenni
31-05-2007, 18:07
Спасибо Малинка.А то нам преподаватель(финка) объясняла но я (и не только я) ничегошеньки не поняла.
päätyä попасть куда либо
päättyä закончиться прекратиться
päättää решить закончить
Так?

malinka331
31-05-2007, 18:12
в чем отличие следующих глаголов:

ruveta и ryhtyä.

ryhtyä- ruveta,alkaa.
Eiköhän ryhdytä taas työhön!
Sellaiseen vaaralliseen leikkiin en ryhtyisi mistään hinnasta!
Ryhtyisit sinäkin poika tekemään jo kunnon töitä!
Olin hullu,kun ryhdyin tähän epätoivoiseen yritykseen.

ruveta- alkaa,aloittaa, käydä,ryhtyä.

Täytyy tästä ruveta hakemaan uusia töitä.

likka
31-05-2007, 18:15
как переводиться это предлжение?
Onko Kalevala ollut tärkeä aihe muissakin taidelajeissa?
я жирным выделил что непонятно мне здесь
- еще вот это словосочетание sitä ennen...


1.sitä ennen - до того, перед тем...
2. теперь о muisskin taidelajeissa.
Думаю, что сложность у Вас вызывает именно то, что здесь употребляется форма мн. ч.

muu (другой) - muussa ( в другом - ед.ч.), а muissa ( в других - мн.ч.). i - показатель мн.ч.
kin - усилительн. частица - muissakin - и в других
taidelaji - род/вид искусства
taidelajissa - в роде/виде искусства - ед.ч., соответственно taidelajeissa - в видах/родах искусства.
Теперь понятно?

malinka331
31-05-2007, 18:19
päätyä попасть куда либо
päättyä закончиться прекратиться
päättää решить закончить
Так?


Верно...в основном и вкраце. :smile:

Графиня
31-05-2007, 18:33
päätyä - также "очутиться"

Scvorec
31-05-2007, 18:36
1.sitä ennen - до того, перед тем...
2. теперь о muisskin taidelajeissa.
Думаю, что сложность у Вас вызывает именно то, что здесь употребляется форма мн. ч.

muu (другой) - muussa ( в другом - ед.ч.), а muissa ( в других - мн.ч.). i - показатель мн.ч.
kin - усилительн. частица - muissakin - и в других
taidelaji - род/вид искусства
taidelajissa - в роде/виде искусства - ед.ч., соответственно taidelajeissa - в видах/родах искусства.
Теперь понятно?
ага теперь понятно, вот видите проблема именно в том что не проходили кое чего..) видать такие у Наших преподавателей цели чтобы сначала разговорить а потом потихоньку шлифовать грамматикой, может быть это и правильно

likka
31-05-2007, 19:17
ага теперь понятно, вот видите проблема именно в том что не проходили кое чего..) видать такие у Наших преподавателей цели чтобы сначала разговорить а потом потихоньку шлифовать грамматикой, может быть это и правильно


На самом деле это - общая тенденция в преподавании языка во всем мире. Российским педагогам только сейчас потихоньку удается отойти от старых способов обучения. (язык, который преподавался еще в СОВЕТСКИХ школах был всегда мертвым грузом).
Внимание сейчас уделяется прежде всего развитию навыков говорения. Вы должны научиться понимать, что Вам говорят, и сами должны быть способны модулировать простейшие фразы для ответа или собственные высказывания на любую интересующую Вас тему. Хотя, Вы сами понимаете, что без грамматики никуда. Хорошо, если вы пополняете свой словарный запас, но даже этого не хватит, чтобы полностью разобраться в некоторых разговорных ситуациях.
Главное, чтобы Вы никогда не комплексовали. Помните, что успешность Вашего общения с финнами будет определяться не тем, правильное ли окончание Вы добавили (хотя от этого порой зависит смысл фразы!), а тем, что у Вас есть желание учить язык и равзвивать свои умения. Не забывайте, что большая часть финнов и понятия не имеет о тех грамматических моментах, в которых Вы уже почти профи! ;)
Да! Финны - удивительные люди в том плане, что они никогда не дадут человеку почувствовать свою "неполноценность", если Вы что-то не так произнесли. Они очень доброжелательны и любую инициативу в изучении языка принимают на "ура".
Теперь о падежах. Вы написали, что это, пожалуй, для Вас сейчас самое трудное. Подумайте и четко сформулируйте, что конкретно напрягает. :huom:

Jenni
31-05-2007, 19:32
ryhtyä- ruveta,alkaa.
Eiköhän ryhdytä taas työhön!
Sellaiseen vaaralliseen leikkiin en ryhtyisi mistään hinnasta!
Ryhtyisit sinäkin poika tekemään jo kunnon töitä!
Olin hullu,kun ryhdyin tähän epätoivoiseen yritykseen.

ruveta- alkaa,aloittaa, käydä,ryhtyä.

Täytyy tästä ruveta hakemaan uusia töitä.
Следовательно это очень близкие по значению слова.Поняла СПАСИБО

Scvorec
31-05-2007, 23:22
Вы написали, что это, пожалуй, для Вас сейчас самое трудное. Подумайте и четко сформулируйте, что конкретно напрягает. :huom:
Да хорошо, спасибо Вам огромное, у меня как будут какие то трудности дак я сразу сюда и буду писать с точки зрения каких то моментов, которые мне будут непонятны

Milena_J
01-06-2007, 09:51
На самом деле это - общая тенденция в преподавании языка во всем мире. Российским педагогам только сейчас потихоньку удается отойти от старых способов обучения. (язык, который преподавался еще в СОВЕТСКИХ школах был всегда мертвым грузом).
Внимание сейчас уделяется прежде всего развитию навыков говорения. Вы должны научиться понимать, что Вам говорят, и сами должны быть способны модулировать простейшие фразы для ответа или собственные высказывания на любую интересующую Вас тему. Хотя, Вы сами понимаете, что без грамматики никуда. Хорошо, если вы пополняете свой словарный запас, но даже этого не хватит, чтобы полностью разобраться в некоторых разговорных ситуациях.
Главное, чтобы Вы никогда не комплексовали. Помните, что успешность Вашего общения с финнами будет определяться не тем, правильное ли окончание Вы добавили (хотя от этого порой зависит смысл фразы!), а тем, что у Вас есть желание учить язык и равзвивать свои умения. Не забывайте, что большая часть финнов и понятия не имеет о тех грамматических моментах, в которых Вы уже почти профи! ;)
Да! Финны - удивительные люди в том плане, что они никогда не дадут человеку почувствовать свою "неполноценность", если Вы что-то не так произнесли. Они очень доброжелательны и любую инициативу в изучении языка принимают на "ура".
Теперь о падежах. Вы написали, что это, пожалуй, для Вас сейчас самое трудное. Подумайте и четко сформулируйте, что конкретно напрягает. :huom:


Полностью согласна. Сама как преподаватель могу сказать что наблюдается тенденция у нас так называемых модулей - студенты для начала учат разговорные фразы, выражения, учатся строить разговор,а только потом даются пояснения по грамматике, часто минимальные. Если честно, то ли от того, что сама обучалась "по старой системе", я всё же предпочитаю несколько большее внимание граматике, хотя конечно и заучивание фраз полезно. Потом они сами "выплывают" в нужной ситуации.
В ситуации со Скворцом всё ткаи мне странно, что им до сих пор не давали множественного числа...Я понимаю конечно, что нет смысла загружать начинаюших, которые более всего хотят начать говорить, "сложной" грамматикой- пассивами, "трудными" временами, без которых можно обойтись. Хо вот как без множественного числа то??
А финны конечно в этом смысле очень милые люди- часто они так рады тому, что ты на их языке что-то воспроизвёл, что исправлять не будут. И насчёт грамматике тоже не заморачиваются, когда я своего знакомого спросила как перевести одну фразу из песни, он задумался, потом сказал что можно так, а можно и сяк...И посоветовал не забивать голову подобной мелочью, ибо он сам досконально в граматике не разбирается :)

malinka331
01-06-2007, 11:21
:)
Тоже по себе могу сказать. Не как преподпватель. У меня мама преподавала языки, но к её помощи мне так и не пришлось как следует обратиться, вечная нехватка времени!
Когда учила язык ,сидела и зубрила все диалоги из учебника,читала всегда вслух тексты по много раз, и прослушивая лингафонные кассеты ,потом всё за ними повторяла. Для меня главное было научиться грамотно говорить, грамматику не зубрила, только некоторые моменты сразу запоминала. Выполняла все письменные упражнения , проговаривая вслух все устные упражнения за кассетой.Финский учила дома, и учу далее. На курсы никогда не ходила,никакие
Муж в частности говорит, что говорила и говорю грамотно, в начале конечно не без ошибок, и что произношение очень хорошее, чего тоже без профессиональной помощи добилась.
НО! Это ,конечно, не к тому Ах, какая я ученица молодец! А самое главное ,что даже не имея под боком преподавателя, всё- таки можно кое-что выучить! Если учить систематически и регулярно , выучить можно всё, это всем известно. И всегда верить в собственные силы и возможности! :) Успех нам тогда гарантирован! :)

Scvorec
01-06-2007, 13:10
стараюсь заниматься каждый день по несколько часов в основном повторения проейденного и чуть чуть новым разбавляю, а так нацелленность на стажировки только.

Dr.Dima
05-06-2007, 23:57
понимаю что слова легкие и вроде бы в повелительном наклонении, но в словарике их нет.

Poista siirrä tulosta vaihda hakemistoa kopioi tallenna asiakirja


anna tunnuslukusi


sulje lopuksi

muita tilanteita. sammuta valot. sytytä valot. päälle. palauta lehdet telineeseen. varo.
Заранее благодарю за помощь.

kaulivic
06-06-2007, 22:47
[QUOTE=Dr.Dima]понимаю что слова легкие и вроде бы в повелительном наклонении, но в словарике их нет.

Poista-удали
siirrä-перемести
tulosta-распечатай
vaihda hakemistoa-смени поисковую систему
kopioi-копируй
tallenna asiakirja-сохрани документ
anna tunnuslukusi - дай пароль
sulje lopuksi-закрой
muita tilanteita -других ситуаций
sammuta valot-погаси свет
sytytä valot päälle-включи свет
palauta lehdet telineeseen-верни газеты на стеллаж
varo-осторожно

uusisuomalainen
07-06-2007, 13:41
vaihda hakemistoa-смени поисковую систему

наверное директорию

Кстати изучающим финский советую пользоваться картинками. Сам так делаю иногда с редкими словами, когда даже после толкового словаря хочется убедиться, что смысл понял правильно.
Например допустим читаешь про автомобили и пытаешься понять, что такое vesiliirto. Открываем картинки, и сразу становится понятно: http://images.google.fi/images?q=vesiliirto

megaswin
07-06-2007, 14:47
1. ага учусь на курсах в Спб в Нордик скуле, преподаватель да финоязычный помоему ингермаладская финка, филолог. Учу его на курсах год начали в сентябре 2006 г. был на стажировке в Лахти в мае на неделю и поеду в августе на две там преподаватель Tiia Ylhainen Lahden kansanopisto.
2. Да начали изучать с нуля, ну помоему у всех была какая то подготовка.
3. Kieli kayttoon Marjukka Kenttala синий такой. там с точками оо.
4. думаю что в элементарном уровне ничего сложного нет все понятно. самое сложное будет еще в переди в зеленом учебнике, там будет множественное число.
а я вот тоже хочу пойти на курсы финского. какие у вас впечатления от этой школы? может каких-то преподавателей можете посоветовать?

Dr.Dima
10-06-2007, 20:42
СПАСИБО БОЛЬШОЕ.

juurik
10-06-2007, 22:36
У меня вопрос, почти по теме :)
Как сказать на разговорном финском "А нафига мне это надо?" То есть не просто Мне это не нужно, или Я этого не хочу, а именно так. )))
Спасиб.

uusisuomalainen
11-06-2007, 08:40
Как сказать на разговорном финском "А нафига мне это надо?"

может быть Mistä vitun syystä mahdan tarvita sen

Графиня
11-06-2007, 09:29
У меня вопрос, почти по теме :)
Как сказать на разговорном финском "А нафига мне это надо?" То есть не просто Мне это не нужно, или Я этого не хочу, а именно так. )))
Спасиб.


Смотря что вам "не нужно". :) Предмет какой-нибудь или что-то другое?

Графиня
11-06-2007, 09:29
может быть Мистä витун сыыстä махдан тарвита сен


это вы где слышали,чтобы так говорили?

vvv
11-06-2007, 09:58
Mitä vittua varten mä sitä tarvitsen???

Графиня
11-06-2007, 10:17
Mitä vittua varten mä sitä taritsen???


Что-то я не совсем понимаю,зачем слово "v...u" вставлять в предложение???

vvv
11-06-2007, 10:38
Что-то я не совсем понимаю,зачем слово "v...u" вставлять в предложение???
Да, верно. Можно обойтись и без него.
Вообще финский язык проигрывает русскому в этом плане. Я имею в виду возможность смачно ругнуться, причем выбрать из множества вариантов тот единственный, подходящий к конкретной ситуации.
Ругнуться матом возникает иногда даже у очень порядочных и интеллигентных людей. Иногда это единственный способ, чтобы тебя поняли.

Графиня
11-06-2007, 11:04
Я бы сказала,например: "Mihin muka mä sitä tarvitsen?"

А ругануться по-фински можно неплохо. Главное маты не через каждое слово вставлять,а когда нужно.

avanta
11-06-2007, 11:19
В более сглаженном варианте: Mistä hyvästä mie sitä tarteen? Пишу со слуха, не ручаюсь за орфографию. Так говорит моя соседка- финская карелка. В переводе что-то вроде: с какой стати......

olgsmir
20-06-2007, 16:52
Правильно по-русски как будет?

Kestävän kehityksen periaatteet muuttuvat lisäarvosta perusedellytyksesti

musta69kissa
22-06-2007, 08:58
простите, что влезаю именно сюда... но я прочитала тему "требуется продавец", там часто употребляется такое сокращение как ТВТ - что это??
та тема закрыта, поэтому я и спрашиваю тут)
спс

bee
22-06-2007, 08:59
простите, что влезаю именно сюда... но я прочитала тему "требуется продавец", там часто употребляется такое сокращение как ТВТ - что это??
та тема закрыта, поэтому я и спрашиваю тут)
спс
TyöVoimaToimisto - биржа труда